Connect with us

Cómic

Lisa Wool-Rim Sjöblom da voz a los adoptados robados en ‘Tierra Excavada’

Published

on

Lisa Wool-Rim Sjöblom

Tierra excavada’ es un testimonio documental que se basa en cientos de horas de entrevistas con los adoptados y sus padres biológicos. Trata sobre la solitaria y dolorosa lucha que las víctimas de la industria de la adopción han tenido que librar sin ningún apoyo por parte de sus respectivos Estados. Un cómic de Lisa Wool-Rim Sjöblom editado por Barbara Fiore Editora. Con Lisa charlamos un poquito más sobre su trabajo en este libro.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Cómo nació este proyecto? Lisa Wool-Rim Sjöblom: “La protagonista del libro, María Diemar, se puso en contacto conmigo cuando las noticias sobre los adoptados robados de Chile estallaron en Suecia. Yo había luchado por los derechos de los adoptados durante muchos años y ella quería que compartiera mis conocimientos con ella y con la organización que acababa de fundar, llamada chileadoption.se. Nos conocimos y empezamos a hablar sobre cómo se pueden preservar los testimonios de los afectados. Nació la idea de un libro, pero no fue hasta un año después que sugerí que hicieramos una novela gráfica completa con las historias de ella y su hermano adoptivo. Me interesaba documentar cómo habían sido robados de sus familias en Chile, pero también su lucha por la justicia. Cuando los medios cubren nuestras historias, tienden a centrarse en las partes sensacionalistas y omiten todo el trabajo que los adoptados tienen que hacer por sí mismos. Cuando descubrimos que nuestras adopciones son ilegales, no solo no recibimos ninguna ayuda, sino que a menudo no nos creen o somos activamente engañados por los facilitadores de adopción, el gobierno y los padres adoptivos. Estamos muy solos en esta lucha, y para mí era importante retratar eso en este libro”.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Qué encontramos dentro de este libro? “Seguimos a María Diemar, una adoptada Mapuche que fue robada de su madre en los años 70 inmediatamente después de nacer y luego vendida para su adopción a una familia sueca blanca. También conocemos a su hermano adoptivo, que nos enteramos de que también fue robado de su madre después del nacimiento. Así que, dos hermanos de dos familias diferentes, robados de diferentes maneras y luego adoptados por la misma familia sueca. Aprendemos cómo se cometieron estos crímenes y el papel que jugó la agencia de adopción sueca Adoptionscentrum en ellos. También conocemos a otros adoptados robados y a sus familiares. También seguimos a María Diemar y su lucha por la justicia tanto en Suecia como en Chile. Cómo se entera de que su certificado de nacimiento fue falsificado para hacerla adoptable, lo que posteriormente la llevó a perder su derecho a su identidad Mapuche. Es una historia sobre el dolor, la pérdida, la trata de personas y una cínica industria de adopción con fines de lucro que separó ilegalmente a los niños indígenas de sus familias para satisfacer la necesidad de niños en Occidente”, afirma Lisa Wool-Rim Sjöblom.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Cómo fue todo el trabajo de investigación y documentación para este libro? “María Diemar compartió todo lo que tenía conmigo, tanto en sueco como en español. Afortunadamente, puedo leer español, así que pude seguir los reportajes en Chile yo misma sin necesitar la ayuda de un traductor, lo que hizo que esa parte de la investigación fuera más fácil. María había documentado mucho durante sus viajes a Chile, video, sonido y fotografías, y también ha habido reportajes bastante extensos en los medios chilenos y suecos. También realicé entrevistas tanto a adoptados chilenos en Suecia como a primeros padres y familiares chilenos. El Consejo de Artes de Suecia me dio una beca de viaje, pero no pude ir, lamentablemente, debido al Covid-19 y las restricciones de viaje. Entonces, todas las entrevistas se realizaron por Zoom y correo electrónico, pero funcionó bien. Cuando fue posible, les pedí a los entrevistados fotos de referencia para poder tener una idea de cómo dibujarlos. También hablé con investigadores y otros expertos, y conseguí documentos, correspondencia y otros textos relacionados con cómo se llevaban a cabo las adopciones en los años 70 desde Chile a Suecia”. 

¿Qué fue lo más curioso que descubriste en esa investigación? “Creo que lo más curioso fue saber que las autoridades suecas sabían de las adopciones ilegales desde Chile a Suecia desde muy temprano, y decidieron no hacer nada al respecto -continúa Lisa Wool-Rim Sjöblom-. Hoy, cuando se habla de adopciones ilegales, nos dicen constantemente que las agencias siguieron las reglas en ese momento y no tenían conocimiento de ninguna actividad ilegal, pero aprendemos una y otra vez que esto simplemente no es cierto, no solo cuando se trata de Chile, que estaba bajo el gobierno de una brutal dictadura militar en ese momento y era conocido por sus crímenes contra la humanidad, sino también de otros países de origen. También fue bastante impactante saber que la autoridad de adopción sueca actual se enteró de los adoptados robados de Chile años antes de que la noticia saliera en la televisión, y simplemente lo enterró. Todavía se niegan a informar a los adoptados chilenos que podrían ser víctimas de trata de personas, argumentando que podría ser «perturbador».

Lisa Wool-Rim Sjöblom

Cuéntanos algo sobre las ilustraciones. “Fue divertido y desafiante descubrir cómo dibujar a María y su hermano en diferentes edades, personas que nunca había conocido antes y lugares que nunca había visitado. Con respecto a todas las diferentes ubicaciones que tuve que dibujar, afortunadamente María tenía tanta documentación visual de sus muchos viajes a Chile, así que tenía muchas referencias con las que trabajar. Se suponía que viajaría a Chile, como mencioné antes, para poder tomar mis propias imágenes de referencia y dibujar en el lugar, pero al final tuve que trabajar con el material de archivo de otras personas, Google y la imaginación”.

¿Con qué técnicas trabajaste? “Los dibujos lineales están hechos con tinta sobre papel y luego escaneados. Luego coloreé y escribí texto a mano en las páginas en Photoshop”, afirma Lisa Wool-Rim Sjöblom.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Cómo fue el proceso? “Primero realicé todas las entrevistas y la investigación y luego trabajé en el manuscrito, tratando de armar una historia a partir de todo el material. Esta fue definitivamente la parte más desafiante y algo con lo que siempre lucho cuando escribo. María y yo estuvimos en constante contacto y la mantuve al tanto de mi progreso, asegurándome de capturar escenas y estados de ánimo correctamente. Después de haber hecho el trabajo de línea, envié las páginas a los retratados y verifiqué dos veces si sentían que las había capturado con precisión y luego pasé a la etapa de coloreado. Por último, envié los bocadillos de diálogo a mano y los cuadros de texto y envié todo a mi editor, quien me devolvió las páginas con comentarios y sugerencias para mejorar”.

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Estoy trabajando en mi tercera novela gráfica que esta vez se centrará en los adoptados y la salud mental. Mi objetivo es terminarla este año. También estoy involucrada en algunos otros proyectos de libros”.

Continue Reading

Cómic

Silvia Bezos nos sube al metro en ‘Manos de pobre’

Published

on

Silvia Bezos

De lunes a domingo, durante sus trayectos en metro, la protagonista de ‘Manos de pobre’ reflexiona sobre la desigualdad, el acceso al conocimiento y la cultura del esfuerzo, con un discurso cargado de humor y referencias pop que convergen en cómo las estructuras sociales moldean nuestras aspiraciones. Obra ganadora del Premio Aristas de Novela Gráfica PANG!, este cómic de Silvia Bezos está editado por la editorial Aristas Martínez. Con Silvia hemos charlado un poquito más sobre este proyecto.

Silvia Bezos

¿Cómo nace este proyecto? “Cuando me da por un tema, puedo ser bastante obsesiva. “Manos de Pobre” nace de la necesidad de contarle al mundo mis reflexiones diarias en lo relativo a la diferencia de clase en un país como España y cómo esta afecta a todos los ámbitos de nuestra vida”.

¿Qué se van a encontrar los lectores en sus páginas? “El cómic nos adentra en los pensamientos de una mujer de origen humilde e intelectualmente inquieta a lo largo de siete viajes en Metro, uno por cada día de la semana -nos cuenta Silvia Bezos-. Sus pensamientos mundanos acabarán por derivar en un análisis subjetivo de los privilegios de clase. Durante este viaje veremos cómo se intercalan situaciones cotidianas, anécdotas, pensamientos banales y sesudas conclusiones con un toque cómico”.

Silvia Bezos

¿Qué hay de Silvia en la protagonista de este cómic? “Para sorpresa de nadie, muchas. Las dos venimos de familias humildes, somos obsesivas, inquietas y detectamos patrones con facilidad. Ella quizás lo ha tenido un poco más jodido que yo. En el “espectro de la clase obrera”, ella está más cerca de la pobreza”, confiesa Silvia Bezos.

¿Qué ha supuesto el Premio Aristas? “Primero, un subidón de motivación. Las últimas 50 páginas, que eran las que faltaban por acabar cuando recibí el premio, las hice a la velocidad de la luz. Después, un reconocimiento que no esperaba, una sorpresa absoluta. Y por último, la confirmación de que soy autora de cómic, que es algo que aún me cuesta creer, pero me enorgullece muchísimo”.

Silvia Bezos

¿Qué nos cuentas de las ilustraciones? ¿Qué dirías que tienen de característico? “Gráficamente destacaría la aparición de metáforas visuales para representar los pensamientos de la prota, la expresividad, los colores vivos y un leguaje diferencial entre la realidad y las reflexiones. Creo que acompañan bien el espíritu vibrante de la historieta”, asegura Silvia Bezos.

Silvia Bezos

¿Con qué técnicas trabajaste? “Esto puede sorprender un poco, pero hice todo el cómic en Illustrator. Conozco muy bien la herramienta y, cuando lo empecé, estaba embarazada. Sabía que no iba a tener mucho tiempo entre criar, trabajar y la vida misma, así que me lo puse fácil. Está dibujado a mano con Cintiq, pero en Illustrator, que te permite aprovechar dibujos mucho más fácilmente que otras herramientas. Los primeros bocetos los hice a mano, pero enseguida cambié a digital”.

Silvia Bezos

¿Qué has aprendido con este proyecto? “He aprendido a estructurar un batiburrillo enorme de ideas y a ser tenaz a la hora de sacar un proyecto ambicioso (y a priori no remunerado) adelante”.

Háblanos un poco del proceso de elaboración del libro. “Aunque venía del mundo del dibujo y la animación, necesité un empujón inicial. Para ello me apunté a un curso fantástico de novela gráfica de “Billar de Letras” en Madrid, con profes como Roberto Massó, Ana Penyas, Juan Berrio, José Robledo y Cristina Durán, entre otros. Fueron cuatro meses, si no recuerdo mal, pero suficiente para sentirme más preparada para afrontar un proyecto así. Después fue cuestión de organizarme. Primero las ideas y después el tiempo. He madrugado muchísimo durante años para sacar esto adelante”, afirma Silvia Bezos.

Silvia Bezos

¿En qué andas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Sigo con mi trabajo en comunicación visual en ONU-Agua. Trabajo online para Ginebra y me siento súper privilegiada de usar mis habilidades gráficas para campañas como la del Día Mundial del Agua. Respecto a proyectos personales, tengo una idea de cómic que me ronda la cabeza desde hace un par de meses, y estoy deseando ponerme al lío”.

Continue Reading

Cómic

Arianna Pisani nos lleva a las Grandes Landas en ‘Margot’

Published

on

Arianna Pissani

Esta es la historia de un árbol que crece boca abajo. Es la historia de una niña que pierde a su madre y transita entre dos mundos. Es la historia que mezcla la fantasía del universo rural y la modernidad del progreso. Desde la infancia hasta la madurez. Trata del miedo, la pérdida y el cambio y de cómo la imaginación y las palabras nos ayudan en el viaje. ‘Margot’ habla del fin de un mundo, oculto en el extremo suroeste de Francia, conocido como las Grandes Landas Landas de Gascuña. Aunque parezca increíble para quienes ahora visitan los interminables pinares de Aquitania, hasta 1910 esa misma llanura era totalmente diferente. Era un desierto. Con este planteamiento Liana Editorial nos presenta este cómic de Arianna Pisani y Xabier y Martin Etxeberria. Con Arianna hemos charlado en torno a su trabajo en este libro.

Arianna Pisani

¿Cómo nace este proyecto? “El proyecto surgió de las mentes brillantes de Xabier y Martín, los guionistas de Margot. El proyecto ya estaba en marcha porque una artista anterior había realizado algunas páginas de prueba. Me enviaron un correo electrónico preguntándome si me interesaba colaborar con ellos y mi respuesta fue inmediatamente que sí :)”.

¿Qué van a encontrar los lectores en sus páginas? “Los lectores encontrarán una historia a caballo entre la historia de Gascuña y las leyendas populares de criaturas que siempre han contribuido al imaginario del lugar. Lo místico se mezcla con el esfuerzo de tiempos duros e inciertos, en plena revolución para la que nadie estaba preparado. Los lectores encontrarán la relación entre dos hermanas de edades diferentes que atraviesan momentos de extrema cercanía y lejanía, encontrarán magia y una rima que… ¡bueno, no diré más! :D”, afirma Arianna Pisani.

Arianna Pisani

¿Cómo fue el trabajo previo al libro? Nos referimos al proceso de investigación, documentación, dibujos en algún cuaderno… “El trabajo previo al libro fue una fuente de inspiración inmensa para mí. Soy italiana y no conocía muy bien esta parte de la historia; y, para ser sincera, no me resultó nada fácil encontrar información sobre ese periodo, ¡fue todo un reto! Por suerte, Xabier y Martin ya habían elaborado una «biblia» que pude consultar durante todo el proceso creativo -confiesa Arianna Pisani-. Recuerdo que trabajé en pleno periodo de la pandemia, por lo que me resultaba imposible conseguir cuadernos y materiales tradicionales; de hecho, los primeros bocetos de Margot y los demás personajes fueron, en su mayoría, bocetos digitales. ¡Os envío algunos!”

Arianna Pisani

Arianna Pisani

¿Qué dirías que tienen de característico tus ilustraciones para este cómic? ¿Qué hay de nuevo o distinto respecto a otros trabajos? “Esta es una pregunta trampa, porque ningún artista, al menos al principio de su carrera, conoce bien sus propias características distintivas, jeje. Yo creo, al menos basándome también en lo que me han dicho otros colegas y personas que estuvieron presentes durante la realización de Margot, que las atmósferas podrían considerarse una característica. La sensación que tuve con Margot fue la de una inmersión total en la historia y, para poder contarla de la mejor manera posible, estudié las atmósferas de las distintas escenas: el cementerio, el pantano, los colores fastuosos de la villa del Prefecto; el color es un narrador más de las emociones, tanto de los personajes como del estado de ánimo que se vive”, asegura Arianna Pisani.

“Lo diferente es que se trata de mi primera novela gráfica impresa; al trabajar principalmente como colorista e ilustradora infantil, Margot me ha permitido adentrarme en un mundo nuevo, con un enfoque del dibujo totalmente diferente; ha sido una aventura extraordinaria y espero de verdad que esto se perciba entre las páginas”.

Arianna Pisani

¿Con qué técnica trabajaste? “La técnica utilizada es una combinación de dos programas de coloración digital: Clip Studio Paint y Procreate; se trata de una combinación muy interesante si se quiere trabajar en los escenarios y en la atmósfera”.

Danos algunas pinceladas sobre el proceso de elaboración de este libro. “En cuanto a las pinceladas sobre la trama, lo más importante es entender dónde estamos, cuándo y quiénes son los personajes que se entrelazan en la historia de Margot -nos cuenta Arianna Pisani-. Yo, personalmente, suelo empezar siempre con manchas de color, como por ejemplo el pantano, que contiene colores tenues debido a la niebla, pero que también debe transmitir la sensación de lo inexplorado, lo salvaje y lo místico. Me ha ayudado mucho la parte natural, los hábitats de las garzas, el bosque, lo que guarda la verdad entre la realidad y el misterio. Empiezo por ahí para luego «esculpir» el color con luces y sombras. Después, una vez satisfecha con el ambiente creado, empiezo a esbozar la escena”.

Arianna Pisani

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Ahora estoy trabajando en una novela gráfica ambientada en la era «jurásica» junto con otros dos guionistas; no puedo decir mucho porque aún está en fase embrionaria, pero todos nos estamos esforzando al máximo y espero de verdad que podamos hablar de ello pronto”.

Continue Reading

Cómic

Youssef Daoudi y ‘Orson Welles. El artista y su sombra’

Published

on

Youssef Daoudi

Orson Welles será siempre recordado por provocar el pánico con su retransmisión radiofónica de La guerra de los mundos, y por haber creado una obra maestra del Séptimo Arte con su ópera prima Ciudadano Kane. Pero no todo fue un éxito en la vida de Welles, y una pesada sombra le persiguió durante toda su vida. Youssef Daoudi nos presenta con su magistral narración gráfica las luces y las sombras de una figura gigantesca que dejó marca no solo en Hollywood, sino en la cultura a nivel mundial. Desde sus conflictos con las grandes productoras de cine, a su fascinación por la obra de Shakespeare o Don Quijote, en Orson Welles. El artista y su sombra viajaremos a la psique de uno de los mayores genios multidisciplinares del siglo XX. Con Youssef, aprovechando su paso por ComicMed en Málaga, hablamos sobre este proyecto.

Youssef Daoudi

“Para mí, elegir un personaje es como un pretexto. No se trata de hablar del personaje como tal, es decir, hacer una especie de biografía. Yo no hago biografías, yo hago retratos de este tipo de personajes”, nos contaba Youssef Daoudi. “Y estos personajes son, digamos, vectores o receptáculos de un cierto número de ideas que me interesan. Con respecto a Orson Welles, por ejemplo, es esta especie de rebelión entre el sistema hollywoodiano, es la diversidad de las cosas que ha practicado, es decir, el teatro, el cine, la radio, todas esas cosas. Y hay un cierto número de temas que él lleva y que me interesa. Entonces, hago una especie de proyección sobre eso y eso me permite expresar lo que yo quiero expresar a través de la carrera de este personaje”.

¿Y cómo cambia esa relación con este personaje después de llevar a cabo este trabajo? “Bueno, hay un fenómeno que es muy extraño cuando hacemos libros. Es que el personaje, al principio, aunque no sea conocido, comienza a vivir en las páginas. Comienza a vivir en las páginas y se convierte en un ser vivo frente a ti. Y así, de alguna manera, comienzas a conocerlo poco a poco y empiezas a tomar el poder sobre lo que haces, de alguna manera. Entonces, no necesariamente hay un marionetista que está manipulando al personaje como quiera. No, hay un personaje frente a ti que, de alguna manera, responde. Él te mira a los ojos. De alguna manera, debes respetarlo como si él estuviera frente a ti”, asegura Youssef Daoudi.

Youssef Daoudi

¿Qué van a encontrar los lectores en este cómic? “Bueno, primero, van a aprender muchas cosas sobre Orson Welles. Esto desde el punto de vista, como diría yo, documental, de alguna manera. Pero lo interesante es que espero que los lectores españoles, en particular, puedan verlo. Primero, porque Orson Welles adoraba España. El amor de su vida era España. Incluso quería ser enterrado en la Plaza de Toros de Ronda, pero no pudo en ese momento.  Está ese amor aEspaña que yo también tengo. Es algo que comparto con Orson Welles, por ejemplo”.

“Comparto el amor por el verbo, por ejemplo, del humor, del teatro, porque era alguien que amaba hacer comentarios buenos, y bromas, lo que se llama el humor espiritual. El aspecto truculento del personaje también me interesaba mucho. Entonces, en cada página, de alguna manera, busco que el lector pueda tener una faceta del personaje y, tal vez, reconocerse en esa faceta”, nos cuenta Youssef Daoudi.

Youssef Daoudi

¿Cómo fue el proceso de investigación y documentación para este trabajo? “Muy, muy, muy lento. Hay muchos libros deOrson Welles. Entonces, tuve que comprar, fuera de Internet, una veintena de libros. Obviamente, conocí su filmografía entera, pero he tenido que irme de nuevo a revisitar las películas. Hay mucho trabajo a ese nivel, es decir, años de investigación para conseguir algo resumido y, como decía, lo esencial que hay en un libro. En una novela gráfica no se puede poner todo, no hay mucho texto. Y al mismo tiempo, el dibujo es una escritura, es decir, hay cosas que se pueden leer en el texto, pero también el dibujo es una escritura en sí. Esto es muy, muy importante, es decir, el dibujo en la novela gráfica no es una ilustración, es una escritura”.

Youssef Daoudi

¿Con qué técnica trabajaste en este libro? “Las técnicas que uso generalmente son mezclar el tradicional y el digital, es algo que hago muy, muy fácilmente. Trato, otra vez, de trabajar un estilo que sea a la vez personal y en el que estoy cómodo, en cierta manera, tengo que divertirme. Pasamos muchas horas trabajando, muchas, muchas, muchas, días y días y días y días frente a las páginas. En cuanto al color, me encanta el blanco y negro, incluso en el cine, pero aquí, el blanco y negro es para ir a la esencia del personaje y no tener cincuenta mil colores que se vayan por todos lados. El amarillo, de alguna manera, primero es bonito desde el punto de vista estético y después recuerda uno de las periodos más interesantes de la carrera de Orson Welles y que son los años 40 y 50”, afirma Youssef Daoudi.

Youssef Daoudi

¿Cuál es tu trabajo favorito de Orson Welles? “Es muy difícil. Tengo que pensar. Sí, creo que un cierto número de sus trabajos en la radio, que me gustaron mucho, son sus crónicas históricas en la radio. Pero si tuviera que decir cuál es mi film favorito de Orson Welles en el cine, no es su film más personal, pero creo que ‘Sed de mal’ es un buen film. Y con ‘Mr. Arkadyn’ tuve mucha dificultad en comprender el personaje, pero cuanto más miramos el film, más interesante se vuelve”.

Continue Reading

Tendencia

2024 © Un Periodista en el Bolsillo | Las ilustraciones pertenecen a cada uno de sus autores