Connect with us

Álbum Ilustrado

Ester García ilustra la poesía de Dickinson en ‘El secreto de la oropéndola’

Published

on

Ester García

El secreto de la oropéndola reúne los mejores poemas de aves de Emily Dickinson. Edición ilustrada por Ester García. Emily Dickinson sentía un gran amor por las aves, que inspiraron muchos de sus versos. Esta antología bilingüe presenta cuarenta y siete poemas sobre aves comunes en Nueva Inglaterra. Algunas composiciones menos conocidas salen a la luz, fortaleciendo nuestro vínculo con la gran poeta de Amherst. En este volumen editado por Nórdica Libros, destacan las maravillosas ilustraciones de Ester García y la cuidada traducción de Abraham Gragera. Con Ester hemos charlado un poquito más sobre su trabajo en este libro.

Ester García

Cuéntanos cómo nace este proyecto. “El proyecto surgió de la propuesta de Diego Moreno, editor de Nórdica libros. Hace un par de años me contó su idea de publicar una antología de poemas de aves de Emily Dickinson, y había pensado que yo sería la persona idónea para ilustrarlo. Inmediatamente me entusiasmó la propuesta, y por supuesto acepté encantada -nos cuenta Ester García-. Anteriormente habíamos trabajado juntos en los libros “La selección natural” de Charles Darwin y “Las aventuras de la abeja Maya” de Waldemar Bonsels, así que este nuevo reto me llenó de emoción e ilusión”.

¿Qué encontrarán los lectores en las páginas de este libro? “Las aves son nuestro vínculo con el mundo celeste, con lo etéreo, casi con lo inmaterial. Son una fuente de inspiración inagotable. Escucharlas, verlas e intuirlas es una forma de enriquecer nuestra vida. Emily Dickinson lo sabía, y mediante su sensibilidad y su fabulosa capacidad de observación logró plasmarlas en su poesía de una forma magistral”. 

Ester García

“En “El secreto de la oropéndola” los lectores encontrarán una recopilación de 47 poemas de Emily relacionados con las aves, en las que aparecen como elemento central de sus versos, o se nombran de forma tangencial como parte del paisaje del poema. A través de ellas y de la naturaleza la autora nos habla de lo cotidiano, pero también de lo universal -afirma Ester García-. Destaca en este volumen la traducción sublime de Abraham Gragera, todo un aliciente para acercarse a Dickinson a través de su cuidada versión en castellano. Esta edición incluye también los poemas originales en inglés en las páginas finales”.

¿Conocías estos poemas de Emily Dickinson? ¿Qué te pareció su lectura? “Tan sólo había llegado a sus poemas más célebres antes de ilustrar sus versos. El trabajo en este libro me abrió las puertas al infinito de su obra y su persona. Durante el año de tiempo que supuso para mí ilustrar este proyecto tuve siempre la sensación de estar mirando a través del ojo de la cerradura de su habitación, por donde tan solo se podía entrever algo lejano, etéreo, íntimo. Me ha resultado, tanto su figura como su obra, totalmente magnética y esencial”.

Ester García

¿Qué dirías que tienen de característico tus ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente con respecto a otros trabajos? “Es la primera vez que he ilustrado poesía, lo que ha supuesto caminar por senderos que no había transitado antes -confiesa Ester García-. Es un género literario que me encanta, por lo que me daba un enorme respeto. Lo diferente de un tipo de trabajo así es que te enfrentas a material muy sensible, a un microcosmos en cada poema donde no es posible generar ningún tipo de respuesta, ni aporta nada tratar de ser muy narrativo. Es imposible resolver el enigma de los poemas, conocer el secreto. Tan solo es posible sugerir. Y, en este caso, fue lo que traté de hacer a través de dibujos”.

¿Con qué técnicas trabajaste? “Con tinta, grafito y leves tonos de acuarela. Después, tras el escaneado trabajé añadiendo algo más de tonalidad digital, siempre muy sutil. Quizás la clave estaba en esa sutileza, en la levedad”.

Ester García

Danos algunas pinceladas sobre el proceso de realización de este libro. “Tras recibir el poemario completo, traducido por Abraham, realicé varias lecturas del conjunto de todos los poemas. Ante el vértigo inicial de la pregunta -¿cómo voy a enfrentarme a la labor de ilustrar a Emily Dickinson?-, decidí documentarme todo lo posible acerca de su persona y de su obra. Antes de trabajar, necesitaba de alguna manera sentirla cercana, empaparme de su biografía (o lo poco que se conoce de ella), su ambiente, su mundo, su forma de ver la vida”.

Ester García

“Al tratarse de un libro que toca la temática de las aves, también vi necesario documentarme en gran medida sobre la fauna y los pájaros presentes en la Nueva Inglaterra en aquella época, para ser rigurosa en las ilustraciones. No solo aves, sino también sobre la flora, plantas e insectos que habitaban la zona de su Amherst natal. Después de esa labor me sentí más en sintonía con el poemario. Dejándolo al margen, comencé a realizar pequeños bocetos sobre el universo de Dickinson, que después fui uniendo poco a poco con cada poema, enlazando todo y distribuyendo las ideas a lo largo del libro mediante un storyboard. Intuitivamente fueron encajando muy bien, exceptuando unos 7 u 8 que tardaron más en salir”.

Ester García

“Me planteé tres premisas para trabajar: que siempre apareciesen aves ilustradas en cada poema, o un fragmento relacionado con ellas (una pluma, una jaula, un nido, un huevo, etc.); que Emily tan solo se viese de soslayo, pequeños retazos de ella. Nunca que su persona apareciese demasiado reflejada ni retratada, sino que tan solo pudiésemos intuirla; y dotar de intimidad a las ilustraciones, haciendo que objetos de la propia Emily y de su entorno del hogar protagonizasen muchas de las imágenes. Qué pudiésemos estar cerca de ella a través del ambiente que la rodeaba a diario en su casa o en su propia habitación, donde escribía -asegura Ester García-. Después de tener las ideas claras, fui desarrollando una a una las ilustraciones hasta tener todo el conjunto terminado”.

Ester García

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Ahora mismo estoy trabajando en dos libros ilustrados, y packaging. También hay un par de álbumes ilusionantes a la espera. A la vez, tengo varios proyectos personales que me encantaría tratar de llevar a cabo, aunque es cierto que siempre falta tiempo. Algún día, ojalá”.

Continue Reading

Álbum Ilustrado

Marcelo Tolentino nos descubre el proceso de ‘Domingo’

Published

on

Marcelo Tolentino

Los domingos todo transcurre de la misma forma en la familia de Martín. La tranquila rutina de sus padres y sus abuelos es siempre igual y predecible. ¡Pero este domingo Martín quiere hacer algo diferente! ¡Ni más ni menos que dar la vuelta al mundo! Su fiel perro, Fubá, será su único compañero de expedición. Juntos cruzarán desiertos abrasadores y helados parajes, se enfrentarán a peligros, a monstruos y piratas. Aquel domingo aburrido para el niño se transforma en una diversión inesperada. Hasta que, al fin, la nostalgia le hará regresar. Pero entonces, al volver a casa y relatar sus emocionantes aventuras a la familia… Con estas palabras la editorial Kókinos nos presenta ‘Domingo’, un álbum ilustrado de Marcelo Tolentino, con el que hemos charlado un poquito más sobre este trabajo.

Marcelo Tolentino

¿Cómo nace este trabajo? “La idea de ‘Domingo’ surgió en un contexto muy específico. Estábamos en plena pandemia de COVID-19 y yo estaba a punto de convertirme en padre. Mis pensamientos estaban totalmente enfocados en la infancia y en cómo sería ese comienzo en un escenario tan desafiante de confinamiento e incertidumbres. Durante una de esas reflexiones, imaginé a un niño que, al mirar las líneas de su palma, las interpretaba como un mapa y decidía emprender un viaje. En ese momento, empecé a pensar en otras partes del cuerpo que podrían funcionar como metáforas de un recorrido, y surgieron algunas imágenes interesantes, como el ojo-galaxia y la cabeza calva-desierto”, nos cuenta Marcelo Tolentino.

Marcelo Tolentino

“Poco a poco fui ampliando la idea e, inspirado por el relato de un viaje solitario de Amyr Klink, me di cuenta de que el recorrido del niño podía incluir elementos de la casa, no solo partes del cuerpo. La casa donde transcurre la historia es la misma en la que pasé toda mi infancia y juventud, así que fue muy divertido revisitar mis juegos y fantasías infantiles para crear cada paso del viaje del protagonista”.

Marcelo Tolentino

¿Cómo fue ese trabajo previo al libro? Me refiero a esa fase de documentación, investigación, de desarrollo de los personajes y de la historia… “Esta fue una de las partes más desafiantes y agradables del proceso. El retrato siempre ha formado parte de mi práctica artística y, a lo largo de mi vida, he dibujado con frecuencia a mis familiares más próximos. Al estructurar el libro, quise combinar algunas características de mis parientes para construir cada uno de los personajes. La abuela es una mezcla de mi madre y mi propia abuela, y el abuelo combina rasgos de mi padre y de mi abuelo. Aunque no tengo un tatuaje de dragón, el padre es un autorretrato, y la madre es mi esposa”, asegura Marcelo Tolentino.

Marcelo Tolentino

“Crear al niño, Martín, fue un ejercicio encantador que implicó revisar muchas fotografías de mi infancia e imaginar cómo podría ser mi hijo a esa edad. También considero la casa como un personaje de la historia. Fue dibujada de memoria y, como yo estaba en aislamiento en casa, conté con la ayuda inestimable de mi madre, quien tomó fotos de varias partes de la casa según yo se las iba pidiendo”.

¿Qué fue lo más complicado en todo ese proceso? “Encontrar de qué trataba realmente esta historia no fue fácil. A menudo siento que trabajo como un paleontólogo: descubro fragmentos, los anoto, los dibujo. A veces no llevan a nada más, pero otras veces logro reunir todo el esqueleto. (Creo que esta metáfora me vino a la mente porque actualmente estoy intentando desarrollar un libro sobre dinosaurios). En el caso de ‘Domingo’, la historia empezó a fluir cuando entendí la casa como el elemento central de la narrativa”, continúa Marcelo Tolentino.

Marcelo Tolentino

Marcelo Tolentino

“Sin duda, la parte más gratificante fue sentir que había creado una historia que, si no es universal, se acerca bastante. Personas de edades y contextos completamente distintos me contaron lo conectadas que se sintieron, cómo les recordó los domingos en familia y sus relaciones con sus abuelos. Al final, saber que el libro encontró a sus lectores es siempre profundamente gratificante”.

Marcelo Tolentino

¿Con qué técnicas trabajaste? “La primera versión del libro fue dibujada con rotuladores finos en una libreta Moleskine de bolsillo. Como mi hijo estaba recién nacido, esta era la forma más práctica de mantener el trabajo a mano durante sus siestas. Probé colorear digitalmente esos bocetos para presentarlos a la editorial y me encantó el resultado. Para la versión final del libro, volví a dibujar cada escena con tinta a una escala mayor para añadir más detalle mediante el rayado cruzado (cross-hatching) y mantuve la idea del color digital. Adopté una paleta que le diera a la historia un aire vintage/atemporal”, afirma Marcelo Tolentino.

Marcelo Tolentino

Marcelo Tolentino

“Disfruto mucho trabajar los volúmenes en mis dibujos mediante el cross-hatching. Sin embargo, en general uso muy poco la computadora en mi trabajo, ya que prefiero colorear con métodos tradicionales como la acuarela, la témpera o procesos manuales similares. También me gusta tener la libertad de explorar distintas técnicas y estilos según el libro en el que estoy trabajando. Creo que la elección de materiales y técnicas cuenta su propia historia, y siempre intento recordar que la mayor parte de mi público está formada por niños. Si quiero que se diviertan leyendo, yo también necesito divertirme creando”.

Marcelo Tolentino

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Hay algo que puedas mostrarnos? “En este momento, estoy trabajando en algunos proyectos diferentes. Sigo dando clases de arte en una escuela, publiqué un libro recientemente y estoy finalizando otros dos. El que salió recientemente es un proyecto de autor que presenta a un niño de la edad de Martin, que está atravesando el fin de una amistad. Los otros dos son colaboraciones con escritores. Para uno de ellos, he estado realizando una investigación extensa sobre el sertón del nordeste brasileño para crear las ilustraciones. El segundo es un cuento acumulativo en el que estoy trabajando con mi amigo Yuri de Francco, con quien publiqué otro libro a finales de 2024”.

Marcelo Tolentino

Marcelo Tolentino
Continue Reading

Álbum Ilustrado

Luciano Lozano nos enseña ‘Cinco palabras mágicas’

Published

on

Luciano Lozano

¿Conoces las palabras mágicas? ¡Son increíbles! ¡Sirven para todo lo importante! Pero recuerda, las palabras mágicas te tienen que salir del corazón. ¡Y tienes que saber cuándo usarlas! Porque si no… ‘Cinco palabras mágicas’ es un cuento divertido y tierno al mismo tiempo. Un libro de palabras mágicas contadas con mágicas ilustraciones. Una historia con la que tanto los niños y niñas como los papás y mamás se sentirán identificados. Los sentimientos a veces son difíciles de expresar. Hay palabras que abren todas las puertas… Sobre este álbum ilustrado de José Carlos Andrés y Luciano Lozano hemos charlado con éste último. Un libro que edita Apila Ediciones.

Luciano Lozano

Lo primero, cuéntanos cómo nace este proyecto. “Hacía tiempo que quería trabajar con Apila Ediciones. Los conocí en Zaragoza en los Encuentrazos, que organizan ellos en la Escuela Superior de Diseño, y que son muy recomendables, un fin de semana de charlas alrededor de la ilustración y el diseño. Estuvimos barajando varios textos hasta que llegó éste de José Carlos Andrés, que me encantó”.

¿Qué encontrarán los lectores en las páginas de este libro? “Un libro muy divertido, con muchas capas de lectura, que puede gustar a un niño y a un adulto, porque los dos se verán muy reflejados”, asegura Luciano Lozano.

Luciano Lozano

¿Qué te pareció el texto de José Carlos la primera vez que lo leíste? “Me reí mucho. Me pareció muy redondo. Se nota que José Carlos tiene muchísima experiencia narrando, porque el texto es muy fluido. Me han ofrecido textos supuestamente divertidos que a mí no me hacían gracia. En esos casos, tengo que rechazarlo aunque me guste la editorial, porque el sentido del humor es algo muy personal. Si a mí no me hace gracia, no hay manera de que pueda entrar en el texto. Aquí fue muy fácil”.

¿Cómo fue el trabajo previo al libro? Me refiero a esa fase de investigación, de documentación, de pruebas, no sé si de dibujos en algún cuaderno… “Como son sólo dos personajes, casi en tiempo real, me centré mucho en los personajes y en sus expresiones, porque creo que es lo mejor del texto, y es lo que te hace entrar en el libro -continúa Luciano Lozano-. Aquí he tenido la sensación de que más que ilustrador, era director de cine dirigiendo a dos actores. Como si lo único que hubiera tenido que hacer era elegir el encuadre y dejarlos a ellos solos. Me lo he pasado muy bien con ellos”.

Luciano Lozano

¿Qué dirías que tienen de característico tus ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente con respecto a otros trabajos? “Siempre me gusta jugar con el blanco, pero creo que aquí ha ido un paso más allá. Las ilustraciones respiran mucho, y lo he contrastado con algunos fondos de color naranja para que tuviera ritmo. Y a nivel técnico, he prescindido de la línea que suelo usar para resaltar a los personajes. Me da la sensación de que es más pictórico y menos gráfico, aunque es un cambio que igual no es tan obvio”.

¿Qué nos puedes contar de esas dos figuras que aparecen sobre el mueble, que se supone que estaban junto al jarrón, y que también aparecen en las guardas? “Pues son dos perros Foo chinos que tengo en mi casa -afirma Luciano Lozano-. Se usan para atraer la energía positiva en los templos. Como me encanta el interiorismo, siempre busco referencias, igual que el aparador midcentury que también aparece en el libro. Es mi época favorita en mobiliario. Empezaron siendo un motivo secundario, pero me di cuenta de que tienen una bola a sus pies, y como todo el libro va sobre una pelota, me pareció divertido jugar con esa metáfora visual”.

Luciano Lozano

¿Con qué técnicas trabajaste? “Todo el libro es digital. Lo hice con mi iPad, que es la técnica que uso los últimos años, aunque intento trabajar como si lo dibujara a mano con acrílicos”.

Danos algunas pinceladas más sobre el proceso de realización de este libro. “Me pasa con este libro como con alguno más que he hecho últimamente, que mientras lo estoy haciendo me da la sensación de que me sale tan fácil que no está lo suficientemente trabajado. Es como si sólo valoráramos lo que cuesta trabajo y es laborioso. En otro momento, hace tiempo, habría añadido más elementos, pero ya me he dado cuenta de que una vez acabado, es de los que más me gusta como espectador”, confiesa Luciano Lozano.

Luciano Lozano

“La afinidad con el texto y unos buenos editores hacen que las cosas sean muy fáciles. Y creo que a eso es a lo que hay que tender. El postit de las guardas del final con las 5 palabras escritas por la niña se me ocurrió cuando el libro estaba a punto de entrar en imprenta. Le pregunté a los editores y me dijeron que estaba a tiempo de incluirlo. Me gusta jugar con las guardas, y que la última tenga algún detalle diferente. Creo que aquí tiene mucho sentido que la niña se apunte las palabras en un postit”.

Luciano Lozano

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Sí. Estoy con varios proyectos para editoriales francesas. Uno es la continuación de uno que he hecho este año sobre un gato viajero que envía cartas reales a unos niños, ‘Mon chat autor du monde’, de la editorial Didier Jeunesse. Y tengo dos proyectos empezados como autor, que espero que se editen el año que viene. Los títulos no son definitivos todavía”.

Continue Reading

Álbum Ilustrado

Dibujando la resistencia antimicrobiana: EU-JAMRAI 2

Published

on

Sketching Antimicrobial Resistance

La Acción Conjunta EU-JAMRAI 2 presenta Sketching Antimicrobial Resistance (Dibujando la Resistencia Antimicrobiana), una iniciativa que sitúa a la ilustración en el centro de una estrategia europea de sensibilización sobre la resistencia antimicrobiana (RAM), combinando creatividad, divulgación científica y un enfoque colaborativo entre 30 países.

El proyecto convoca a 30 ilustradores, uno por cada Estado participante, para crear un repertorio visual inédito que explora desde los retos que plantea la resistencia a los antimicrobianos a la diversidad estética y cultural europea. Las obras abordan temas como el uso responsable de antibióticos, la salud humana y animal, la relación con el medio ambiente, la confianza en la ciencia o el enfoque One Health, que integra todas estas dimensiones. La campaña se articula en varios ejes complementarios que conectan el arte con la ciudadanía, desde lo digital a las calles.

Sketching Antimicrobial Resistance
Artwork by Mészely Ilka, part of the campaign Sketching Antimicrobial Resistance led by EU-JAMRAI 2.

Una campaña online que celebra el poder de la ilustración

Sketching Antimicrobial Resistance arranca como una campaña digital. Desde su lanzamiento en el marco del Día Europeo para el Uso Prudente de los Antibióticos, EU-JAMRAI 2, de manera conjunta con todos los ilustradores, están desvelando una ilustración al día en sus redes sociales. Cada obra se acompaña de una breve explicación sobre diferentes aspectos que tejen el problema de la resistencia antimicrobiana y cómo se aborda desde la perspectiva del artista.

Esta estrategia convierte el proyecto en una galería virtual en evolución, que permite al público descubrir diariamente nuevas piezas, seguir el proceso creativo de los ilustradores y ampliar la conversación digital en torno a la resistencia antimicrobiana. La colaboración de los propios artistas -todos ellos con una presencia destacada en redes sociales- amplifica el alcance y la diversidad de las audiencias.

Sketching Antimicrobial Resistance
Artwork by Zuzu Galova, part of the campaign Sketching Antimicrobial Resistance led by EU-JAMRAI 2

Un álbum ilustrado y exposiciones al aire libre en 5 ciudades europeas

Cada artista ha desarrollado una pieza original en su propio idioma, respetando su estilo y lenguaje narrativo. El resultado es un álbum ilustrado colectivo que reúne 30 visiones distintas sobre un mismo desafío global. El volumen será distribuido como herramienta educativa y estará disponible también para descarga libre en formato digital.

Sketching Antimicrobial Resistance
Artwork by 72 kilos, part of the campaign Sketching Antimicrobial Resistance led by EU-JAMRAI 2

Las ilustraciones se exhibirán además en 5 ciudades europeas, en espacios públicos abiertos, reforzando el vínculo entre arte, ciudadanía y ciencia. Estas exposiciones permitirán acercar la ilustración contemporánea a audiencias amplias y diversas, invitando a reflexionar sobre la RAM a través de un lenguaje visual accesible y evocador. En España, podrá visitarse en Madrid en 2026, estando aún por confirmar el lugar y la fecha.

Arte y ciencia para transformar la comunicación en salud

La iniciativa apuesta por un enfoque comunicativo positivo, alejado de imágenes alarmistas o bélicas, y centrado en la capacidad del arte para generar empatía, comprensión y compromiso social. Los artistas han colaborado estrechamente con el equipo científico y de comunicación de EU-JAMRAI 2 para garantizar que las obras combinan libertad creativa y precisión conceptual.

Sketching Antimicrobial Resistance
Artwork by Max Guther, part of the campaign Sketching Antimicrobial Resistance led by EU-JAMRAI 2

Un proyecto europeo de amplia escala

EU-JAMRAI 2 reúne a más de 120 socios de 30 países, respaldados por unas 40 entidades colaboradoras, y está cofinanciado por el programa EU4Health. Su misión es reforzar la respuesta europea frente a la RAM, responsable de más de 35.000 muertes al año en la UE/EEE.

La campaña Sketching Antimicrobial Resistance se lanzó en el marco del Día Europeo para el Uso Prudente de los Antibióticos y de la Semana Mundial de Concienciación sobre el Uso de los Antibióticos, en noviembre de 2025.

Sketching Antimicrobial Resistance
Artwork by Jan Šrámek, part of the campaign Sketching Antimicrobial Resistance led by EU-JAMRAI 2
Continue Reading

Tendencia

2024 © Un Periodista en el Bolsillo | Las ilustraciones pertenecen a cada uno de sus autores