Connect with us

Entrevistas

Ina Hristova nos presenta a ‘Las nietas de Baba’

Published

on

La anciana Baba vive sola en una casita del bosque en lo alto de la montaña. Un día, sin querer, despierta de su profunda siesta al lobo hambriento, el cual la amenaza con comérsela. Para salvarse, Baba le propone un trato: alegando que su vieja carne está dura, lo invita a ir a su casa al anochecer. Allí encontrará a sus tres nietas y podrá elegir a una de ellas. Este cuento popular, protagonizado por la antiquísima figura de Babayaga –una viejita, una bruja, quizás incluso la madre naturaleza–, viene de Bulgaria. En él, la astucia se enfrenta a la fuerza bruta y el desenlace cobra vida a partir de un delicioso juego lingüístico y metafórico. Así nos presenta la editorial A buen paso este álbum ilustrado, ‘Las nietas de Baba‘. La ilustradora Ina Hristova ha escrito e ilustrado su particular versión de esta historia, recordando todas las veces que su abuelo se la contó cuando ella era una niña. Y esto es lo que nos ha contado ella sobre este proyecto.

Ina Hristova

¿Cómo nace este proyecto? Ina Hristova: «El libro nace de un hallazgo. Un día la editora Arianna Squilloni me contó de un libro que leía de pequeña y me compartió que no sabía quién era el autor de la historia, la única pista era que venía de Bulgaria. Luego me mando fotos de un librito viejo editado en italiano en los años 70. Al leer la historia reconocí un cuento popular que me contaban mis abuelos: La historia de la abuela y el lobo. En Bulgaria se conoce en muchas versiones: ‘Se fue la abuela en busca de moras’ y se cuenta como una fábula, tiene un carácter poético y muy corto. Ha sido contada por los escritores Ran Bosilek y Angel Karaliychev y en sus versiones se encuentran diferentes narrativas».

«Después de investigar más, decidimos hacer un libro álbum como un recuerdo de lo importante que era para Arianna y para mí. Ella se preguntaba si este fue el libro que encendió su pasión por las palabras y a mi me recordó todas aquellas historias que me contaba mi abuelo. En un inicio del proyecto teníamos la idea que mi madre escribiera el texto, ella es escritora y poeta búlgara y tenemos muchos proyectos juntas. Pero al final ella misma me motivó a escribir, de esta manera la creación de ilustración y texto tuvieron la misma importancia para mí».

Ina Hristova

¿Qué se encontrarán los lectores en sus páginas? «Se encontrarán a una abuela llamada Baba que es capaz de transformar el miedo en palabras, una abuela capaz de amansar la fiera más salvaje con mucha astucia e inteligencia -nos cuenta Ina Hristova-. Hace poco Mar Benegas me dijo que quizá esta historia es una de las muchas versiones de Caperucita ya que le traía muchas resonancias simbólicas. Quizá sí, Las nietas de Baba tiene todas las características arquetípicas de la historia clásica, pero los ingredientes se mezclan de forma inesperada».

¿Qué dirías que tienen de característico tus ilustraciones para este proyecto? ¿Qué hay de diferente respecto a otros libros? «Mi enfoque siempre ha sido desarrollar un mundo muy completo para cada historia. Es la parte que más me fascina en cada proyecto. Me gusta trabajar los personajes y la atmósfera a partir del lenguaje gráfico y pictórico. Me centré mucho en la expresividad de los personajes, lo considero siempre un reto: quería crear una abuela tierna, amable, trabajadora pero también muy fuerte, decidida y tenaz. Quería que el movimiento comunique mucho: la abuela pasea, corre y salta en este bosque que conoce como la palma de su mano y ninguna fiera le va a impedir llegar a salvo a su hogar. Quería crear la sensación del hogar que tengo de mi infancia, todo que gira entorno a la cocinita de mi abuela, siempre huele rico y siempre estás a salvo. Para el personaje del lobo quería que fuera muy temible, pero avanzando en la lectura iba cambiando, mostrando cierta inocencia, se convirtió en un personaje dócil y manso».

«Me gustó mucho trabajar en los detalles: escondí a las nietas y nombré una por una a todas las gallinas del corral. En este libro me arriesgué un poquito más ya que jugué más con las composiciones y el ritmo», confiesa Ina Hristova.

Ina Hristova

¿Con qué técnicas trabajaste? «Trabajé con técnicas gráficas para el storyboard y bocetos previos y usé gouache para los finales. Apliqué muchas texturas con lápices de colores y terminé algunos retoques de color digitalmente. En algunas imágenes tuve que ajustar pesos visuales y composición».

Háblanos un poco del uso del color en este libro. «En este libro utilicé colores cálidos, luminosos y en un estado muy puro y saturado. Me enfoqué mucho en la atmósfera: en el ritmo de los árboles, en las montañas creados por franjas de color, en todo el bosque».

Ina Hristova

¿Cómo fue el proceso de elaboración de este libro? «El proceso fue muy orgánico, hice mucha investigación sobre las diferentes versiones que existen. Busqué ilustraciones, imágenes y fotografías del folclore búlgaro y eslavo. Para mí era importante que el proyecto tuviera una conexión con el imaginario de mi cultura, pero que las ilustraciones fueran contemporáneas, vibrantes, coloridas y con mucho movimiento».

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? «Estoy trabajando en tres libros en diferentes etapas: En fase final – la edición suizo-alemana de ̈El vendedor de odio ̈, un libro de Bulgaria que estuvo seleccionado en el catálogo ̈White Raven ̈. También estoy trabajando en un libro de poesía infantil con mi madre, Violeta Hristova, hace un año fundamos nuestra propia editorial dedicada a la literatura infantil y estamos muy ilusionadas con el proceso editorial. También estoy trabajando en una fábula de Esopo, narrada por David Acera para la editorial Takatuka».

Continue Reading

Álbum Ilustrado

Pedro Oyarbide y su visión de ‘El Principito’

Published

on

Pedro Oyarbide

Venerado por generaciones de lectores -pequeños y grandes- en todo el mundo, ‘El principito’ es un clásico inagotable que logra conmovernos en cada lectura. La historia de Saint-Exupéry narra el encuentro, en la soledad del desierto del Sáhara, entre un aviador que ha sufrido una avería y un niño que se acerca a él para pedirle el dibujo de un cordero. Este hombrecito de cabellos dorados, que ha viajado por varios planetas antes de recalar en la Tierra, es muy sabio en su inocencia. Su capacidad para el asombro y su arrojo en las preguntas constituyen el origen de las poderosas reflexiones sobre la vida que atesoran estas páginas.

Pedro Oyarbide

“Puede que el piloto que nos cuenta la historia no consiguiera desarrollar su talento artístico, pero sin duda sí lo ha hecho Pedro Oyarbide, que ha reinterpretado con inigualable maestría uno de los libros más entrañables de la literatura universal”, nos cuenta la editorial Lunwerg. Sus ilustraciones, vibrantes y detalladas, nos ofrecen la extraordinaria oportunidad de asomarnos a este libro como si fuera la primera vez. Este es el primer libro ilustrado de este artista español, que está detrás de las icónicas portadas de la arrolladora saga ‘Blackwater’. Con Pedro hemos charlado un poquito más sobre su trabajo en ‘El Principito’.

¿Cómo nace este proyecto? “Pues es curioso, porque yo había propuesto a Lunwerg ilustrar ‘El Principito’, pero no era posible ya que aún no estaba en dominio público. Tiempo después, me encontraba ilustrando otro título cuando mi editora me dijo que justo se habían liberado los derechos, por lo que nos pusimos manos a la obra, dejando el otro libro en standby, ya que era una oportunidad buenísima de sacar cuanto antes mi versión de El Principito”.

Pedro Oyarbide

¿Qué encontrarán los lectores en sus páginas? “Mi intención no era hacer una versión actualizada, sino ofrecer una visión en paralelo a la original aportando mi estilo y estética -nos cuenta Pedro Oyarbide-. Me he alejado del aire delicado y aniñado de las ilustraciones originales y lo he traducido a mi estilo, en muchos casos ilustrando pasajes desde otra óptica completamente diferente y en algunas ocasiones simplemente reinterpretando los originales”.

¿Cómo era tu relación con este libro antes de este proyecto? ¿Cómo ha cambiado o cómo es ahora tras este trabajo? “No lo leí de niño, siempre me causó cierto rechazo el estilo naif de las ilustraciones. No ha sido hasta meterme de lleno con el proyecto cuando he descubierto realmente todo lo que ofrece el texto, e incluso ahora las ilustraciones de Saint-Exupéryme parece que cobran sentido. Por otra parte me parece que es un libro que ya seas niño o adulto, tiene lecciones para todos. No tengo duda del porqué de su trascendencia, forma parte de la cultura popular”.

Pedro Oyarbide

¿Cómo ha sido el trabajo previo al libro? Me refiero a esa fase de investigación, de documentación, de pruebas, no sé si de dibujos en algún cuaderno… “Es un tarea que a priori impone, por eso mismo, es uno de los libros más traducidos y leídos de la historia, quería hacer algo que estuviese a la altura, o al menos que yo estuviese orgulloso del trabajo -confiesa Pedro Oyarbide-. Primero de todo lo leí un par de veces y tomé anotaciones para potenciales enfoques, no había unos márgenes de tiempo demasiado grandes ya que corría prisa sacarlo cuanto antes. Fue un proceso bastante fluido y de los bocetos originales a las ilustraciones finales, apenas hubo cambios compositivos”.

Pedro Oyarbide

¿Qué dirías que tienen de característico tus ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente con respecto a otros trabajos? “Romper con la estética asociada a la obra original puede que acerque el título a otros lectores”.

¿Con qué técnicas trabajaste? “Trabajo en digital, desde el boceto al arte final”, afirma Pedro Oyarbide

Pedro Oyarbide

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Tengo varios proyectos editoriales interesantes, por una parte sigo ilustrando portadas de Michael McDowell, el autor de Blackwater. Próximamente saldrá ‘Hija de la Venganza’ con Blackie Books. También estoy con un libro completamente ilustrado de uno de los autores más relevantes de la literatura contemporánea española, pero que desgraciadamente no puedo revelar. Saldrá en 2026. A parte de eso estoy trabajando en varios proyectos para Miller Lite y Playstation”.

Continue Reading

Álbum Ilustrado

Fermín Solís nos presenta a ‘Las niñas intrépidas’

Published

on

Fermín Solís

Las niñas intrépidas’ es el abecedario con las niñas más divertidas, personajes de la A a la Z que realizan las hazañas más increíbles. Un libro en mayúsculas que invita a la lectura autónoma, a jugar con los nombres propios y los pareados, y a aprender la grafía de letras. Las ilustraciones del premiado Fermín Solís juegan con personajes cómicos, un poquito gamberros y muy, muy divertidos. Con Fermín hemos charlado un poquito más sobre este proyecto que publica Editorial Libre Albedrío.

Fermín Solís

¿Dónde está el origen de este proyecto? “El origen de este proyecto está en un libro anterior llamado Los niños valientes de las mismas características, pero que mezclaba nombres tanto de niños como de niñas. Digamos que esta es una actualización, pero las protagonistas son las chicas”.

¿Qué encontrarán los lectores en sus páginas? “Se encontrarán un abecedario donde una serie de personajes realizan acciones bastante atrevidas. Algunas de ellas mejor no intentar hacerlas en casa”, asegura Fermín Solís.

Fermín Solís

¿Cómo ha sido el trabajo previo al libro? Me refiero a esa fase de investigación, de pruebas, no sé si de dibujos en algún cuaderno… “En este caso, no hay mucho trabajo de investigación, es un libro divertido sin más para primeros lectores y ya tenía la base del anterior”.

¿Cómo nacen estos personajes? “Pues al contrario que otros libros míos, donde los personajes son importantes, porque la historia gira en torno a ellos, en este caso es simplemente una serie de gags en función al nombre de la protagonista de cada página, es casi más importante la rima que el dibujo”, afirma Fermín Solís.

Fermín Solís

¿Con qué niña intrépida te quedas? “La que lee cómics en la cornisa. Felisa. Aunque es difícil elegir”.

¿Qué dirías que tienen de característico tus ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente con respecto a otros trabajos? “Pues respecto a mis nuevos trabajo es más clásico, últimamente estoy evolucionando con la línea, haciendo cosas más atrevidas. En estas me mantuve bastante fiel al estilo del anterior libro”, nos cuenta Fermín Solís.

Fermín Solís

¿Con qué técnicas trabajaste? “En este caso, la técnica es digital”.

Cuéntanos un poco más sobre el trabajo de elaboración de este libro. “Te diría que casi lo más difícil es encontrar la rima divertida para cada nombre. A veces hay nombres difíciles de rimar. Luego me hago un boceto en un papel, y finalmente lo paso a limpio en digital”.

Fermín Solís

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “En noviembre aparece mi nuevo libro publicado por la editorial Salamandra. Fue el proyecto con el que gané el premio Salamandra FNAC de novela gráfica. Se trata de una historia que transcurre en un pueblecito de Extremadura llamado Deleitosa y, de nuevo, lleva como protagonista a una mujer”.

Continue Reading

Álbum Ilustrado

Anna Pirolli nos guía en el viaje de ‘Fred y Gloria’

Published

on

Anna Pirolli

Fred ha recibido una carta de su amiga Gloria, que vive al otro lado del océano. Pero… ¿Dónde está el océano? ¿Cómo se llega hasta alguien a quien quieres mucho, pero no sabes dónde está? La editorial Flamboyant publica “Fred y Gloria”, escrito por Ratha Tep e ilustrado por Anna Pirolli. Una historia para leer en voz alta, compartir en silencio y soñar despiertos. Con Anna Pirolli charlamos un poco más sobre este libro.

¿Cómo surgió este proyecto? “Del encuentro entre Ratha Tep, una talentosa periodista que también escribe libros infantiles, y mi agente, Debbie Bibo. Ella me propuso el texto y acepté: me encantó de inmediato la ironía de la historia y la fuerza del personaje principal”.

Anna Pirolli

¿Qué encontrarán los lectores en sus páginas? “Una historia de amistad que va más allá de las apariencias, una aventura llena de desafíos y situaciones irónicas a través de lugares increíbles, encuentros con personajes extraños y un giro que asombrará a todos”, asegura Anna Pirolli.

Anna Pirolli
Anna Pirolli

¿Qué te pareció el texto de Ratha la primera vez que lo leíste? “Me pareció muy tierno, divertido e intenso. La elección de Fred es contundente y no teme las consecuencias. Me gusta este tipo de personaje: aparentemente pequeño, pero al final decidido e incisivo, como una cuchilla afilada. Me encanta la ironía, y este libro está lleno de situaciones divertidas que aligera el difícil viaje del protagonista. Y también me pareció curioso que la historia comience con una correspondencia. Las cartas son un medio de comunicación casi obsoleto, pero conservan un atractivo poderoso y evocador”.

Anna Pirolli

¿Cómo fue el proceso previo al libro? Me refiero a esa fase de investigación, documentación, pruebas y quizás incluso bocetos en un cuaderno… “Me encanta interpretar textos y encontrar el registro adecuado para dar vida al contenido, a veces oculto, de la historia -confiesa Anna Pirolli-. En cuanto leo una historia, tengo impresiones visuales, pero no tengo una idea precisa de cómo será el libro terminado, así que dedico mucho tiempo a recopilar ideas e imágenes que me ayudan a adentrarme cada vez más en la atmósfera del texto. Cuando esta sensación se hace más evidente, me sumerjo y empiezo a dibujar: primero los personajes, luego los escenarios”.

Anna Pirolli

Anna Pirolli

¿Qué dirías que caracteriza tus ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente con respecto a otras obras? “Esta fue mi primera vez usando acuarela y me divertí mucho. Desde hace unos años, siempre que puedo (dependiendo del tiempo disponible y del coste del proyecto), dibujo analógicamente. Tras veinte años de técnicas digitales, necesitaba volver a tocar la veta del papel y a oler los colores. La satisfacción de pintar no tiene precio, y la había olvidado -continúa Anna Pirolli-. Quería que las ilustraciones de este libro contaran la historia de Fred con detalles realistas. Quería crear entornos agradables e inmersivos para los niños, retomando las imágenes «clásicas» de los libros de mi infancia, que aún recuerdo y que me transportaron a un mundo paralelo”.

Anna Pirolli

¿Qué técnicas utilizaste entonces? “Acuarela, aplicada en una capa muy densa”.

Anna Pirolli

Cuéntanos un poco más sobre el trabajo de elaboración de este libro. “¡Empecé a trabajar en este proyecto hace tres años! La primera versión del storyboard fue completamente diferente; me centré por completo en los personajes y casi nada en los escenarios. Mi agente se lo presentó a los editores, quienes lo apreciaron, pero con algunas reservas: parecía demasiado minimalista (¡y sin duda lo era!), y quizás el título no era apropiado. Dejé el libro a un lado por un tiempo, porque tenía otras cosas que hacer. Cuando finalmente lo retomé, dos años después, tenía una mentalidad diferente y empecé desde cero. La autora también hizo algunos cambios: dejar que el proyecto «descansara» nos ayudó a centrarnos mejor en los temas fuertes del texto. Si los lectores supieran las revoluciones que hay detrás de un libro infantil «sencillo», ¡se sorprenderían de la cantidad de trabajo!”, nos cuenta Anna Pirolli.

Anna Pirolli

Anna Pirolli

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Nuevos proyectos? “Disfruto mucho dando clases, así que estoy preparando nuevos cursos para ofrecer en escuelas y por fin estoy escribiendo mi propio proyecto. Pero no te diré nada, ¡soy supersticiosa!”.

Anna Pirolli
Continue Reading

Tendencia

2024 © Un Periodista en el Bolsillo | Las ilustraciones pertenecen a cada uno de sus autores