Connect with us

Cómic

Lisa Wool-Rim Sjöblom da voz a los adoptados robados en ‘Tierra Excavada’

Published

on

Lisa Wool-Rim Sjöblom

Tierra excavada’ es un testimonio documental que se basa en cientos de horas de entrevistas con los adoptados y sus padres biológicos. Trata sobre la solitaria y dolorosa lucha que las víctimas de la industria de la adopción han tenido que librar sin ningún apoyo por parte de sus respectivos Estados. Un cómic de Lisa Wool-Rim Sjöblom editado por Barbara Fiore Editora. Con Lisa charlamos un poquito más sobre su trabajo en este libro.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Cómo nació este proyecto? Lisa Wool-Rim Sjöblom: “La protagonista del libro, María Diemar, se puso en contacto conmigo cuando las noticias sobre los adoptados robados de Chile estallaron en Suecia. Yo había luchado por los derechos de los adoptados durante muchos años y ella quería que compartiera mis conocimientos con ella y con la organización que acababa de fundar, llamada chileadoption.se. Nos conocimos y empezamos a hablar sobre cómo se pueden preservar los testimonios de los afectados. Nació la idea de un libro, pero no fue hasta un año después que sugerí que hicieramos una novela gráfica completa con las historias de ella y su hermano adoptivo. Me interesaba documentar cómo habían sido robados de sus familias en Chile, pero también su lucha por la justicia. Cuando los medios cubren nuestras historias, tienden a centrarse en las partes sensacionalistas y omiten todo el trabajo que los adoptados tienen que hacer por sí mismos. Cuando descubrimos que nuestras adopciones son ilegales, no solo no recibimos ninguna ayuda, sino que a menudo no nos creen o somos activamente engañados por los facilitadores de adopción, el gobierno y los padres adoptivos. Estamos muy solos en esta lucha, y para mí era importante retratar eso en este libro”.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Qué encontramos dentro de este libro? “Seguimos a María Diemar, una adoptada Mapuche que fue robada de su madre en los años 70 inmediatamente después de nacer y luego vendida para su adopción a una familia sueca blanca. También conocemos a su hermano adoptivo, que nos enteramos de que también fue robado de su madre después del nacimiento. Así que, dos hermanos de dos familias diferentes, robados de diferentes maneras y luego adoptados por la misma familia sueca. Aprendemos cómo se cometieron estos crímenes y el papel que jugó la agencia de adopción sueca Adoptionscentrum en ellos. También conocemos a otros adoptados robados y a sus familiares. También seguimos a María Diemar y su lucha por la justicia tanto en Suecia como en Chile. Cómo se entera de que su certificado de nacimiento fue falsificado para hacerla adoptable, lo que posteriormente la llevó a perder su derecho a su identidad Mapuche. Es una historia sobre el dolor, la pérdida, la trata de personas y una cínica industria de adopción con fines de lucro que separó ilegalmente a los niños indígenas de sus familias para satisfacer la necesidad de niños en Occidente”, afirma Lisa Wool-Rim Sjöblom.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Cómo fue todo el trabajo de investigación y documentación para este libro? “María Diemar compartió todo lo que tenía conmigo, tanto en sueco como en español. Afortunadamente, puedo leer español, así que pude seguir los reportajes en Chile yo misma sin necesitar la ayuda de un traductor, lo que hizo que esa parte de la investigación fuera más fácil. María había documentado mucho durante sus viajes a Chile, video, sonido y fotografías, y también ha habido reportajes bastante extensos en los medios chilenos y suecos. También realicé entrevistas tanto a adoptados chilenos en Suecia como a primeros padres y familiares chilenos. El Consejo de Artes de Suecia me dio una beca de viaje, pero no pude ir, lamentablemente, debido al Covid-19 y las restricciones de viaje. Entonces, todas las entrevistas se realizaron por Zoom y correo electrónico, pero funcionó bien. Cuando fue posible, les pedí a los entrevistados fotos de referencia para poder tener una idea de cómo dibujarlos. También hablé con investigadores y otros expertos, y conseguí documentos, correspondencia y otros textos relacionados con cómo se llevaban a cabo las adopciones en los años 70 desde Chile a Suecia”. 

¿Qué fue lo más curioso que descubriste en esa investigación? “Creo que lo más curioso fue saber que las autoridades suecas sabían de las adopciones ilegales desde Chile a Suecia desde muy temprano, y decidieron no hacer nada al respecto -continúa Lisa Wool-Rim Sjöblom-. Hoy, cuando se habla de adopciones ilegales, nos dicen constantemente que las agencias siguieron las reglas en ese momento y no tenían conocimiento de ninguna actividad ilegal, pero aprendemos una y otra vez que esto simplemente no es cierto, no solo cuando se trata de Chile, que estaba bajo el gobierno de una brutal dictadura militar en ese momento y era conocido por sus crímenes contra la humanidad, sino también de otros países de origen. También fue bastante impactante saber que la autoridad de adopción sueca actual se enteró de los adoptados robados de Chile años antes de que la noticia saliera en la televisión, y simplemente lo enterró. Todavía se niegan a informar a los adoptados chilenos que podrían ser víctimas de trata de personas, argumentando que podría ser «perturbador».

Lisa Wool-Rim Sjöblom

Cuéntanos algo sobre las ilustraciones. “Fue divertido y desafiante descubrir cómo dibujar a María y su hermano en diferentes edades, personas que nunca había conocido antes y lugares que nunca había visitado. Con respecto a todas las diferentes ubicaciones que tuve que dibujar, afortunadamente María tenía tanta documentación visual de sus muchos viajes a Chile, así que tenía muchas referencias con las que trabajar. Se suponía que viajaría a Chile, como mencioné antes, para poder tomar mis propias imágenes de referencia y dibujar en el lugar, pero al final tuve que trabajar con el material de archivo de otras personas, Google y la imaginación”.

¿Con qué técnicas trabajaste? “Los dibujos lineales están hechos con tinta sobre papel y luego escaneados. Luego coloreé y escribí texto a mano en las páginas en Photoshop”, afirma Lisa Wool-Rim Sjöblom.

Lisa Wool-Rim Sjöblom

¿Cómo fue el proceso? “Primero realicé todas las entrevistas y la investigación y luego trabajé en el manuscrito, tratando de armar una historia a partir de todo el material. Esta fue definitivamente la parte más desafiante y algo con lo que siempre lucho cuando escribo. María y yo estuvimos en constante contacto y la mantuve al tanto de mi progreso, asegurándome de capturar escenas y estados de ánimo correctamente. Después de haber hecho el trabajo de línea, envié las páginas a los retratados y verifiqué dos veces si sentían que las había capturado con precisión y luego pasé a la etapa de coloreado. Por último, envié los bocadillos de diálogo a mano y los cuadros de texto y envié todo a mi editor, quien me devolvió las páginas con comentarios y sugerencias para mejorar”.

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Estoy trabajando en mi tercera novela gráfica que esta vez se centrará en los adoptados y la salud mental. Mi objetivo es terminarla este año. También estoy involucrada en algunos otros proyectos de libros”.

Continue Reading

Cómic

Lui Mort y Mariana Ruiz Johnson nos llevan a una ‘Isla’

Published

on

Lui Mort

Isla’ es un cómic mudo escrito y dibujado por Mariana Ruiz Johnson y Lui Mort que inaugura la sección de cómic de Savanna Books. En ‘Isla’, a través de los ojos de su protagonista, viviremos una aventura que puede ser, también, un hermoso sueño donde fantasía y realidad se funden. Con Mariana y con Lui hemos charlado un poquito más sobre su trabajo en este libro.

Lui Mort

Lo primero, cuéntanos cómo nace este proyecto. Lui Mort: “El proyecto nació allá por el 2018 de encuentros virtuales que tuvimos con Mariana e intercambios de dibujos que nos llevaron a pensar que podíamos crear una historia juntos”.

¿Qué encontrarán los lectores en las páginas de este libro? “El libro es una invitación a primeros lectores que intenta abrir un camino hacia la imaginación y una exploración hacia nuevos horizontes simbólicos”.

Lui Mort

¿Por qué el formato cómic y por qué un libro sin palabras? Mariana Ruiz Johnson: “Creo que los niños se sienten muy cómodos leyendo viñetas, el cómic es un lenguaje que -si está bien trabajado- puede acercar a muchas infancias al interés por la lectura. Llevo mucho tiempo explorando el cómic para las infancias y cada vez incorporo más la viñeta como recurso a los álbumes ilustrados que escribo”.

“No recuerdo haber sentido la necesidad de incorporar palabras en Isla, y eso ha sido muy estimulante para los lectores argentinos (¡ojalá suceda en España!), ya que los personajes han sido nombrados de infinitas maneras, se le han inventado voces y palabras y la narración se sostiene por sí misma. Hay libros maravillosos de cómic silente y me gustaría nombrar a la editorial Mamut, que lleva mucho tiempo haciendo cómics de este tipo y que nos sirvió de inspiración a la hora de pensar en Isla”.

Lui Mort

¿Como ha sido trabajar juntos en este proyecto? Lui Mort: “El trabajo fluyó sin interrupciones. Ambos nos sentimos muy cómodos y nos complementamos perfectamente, ya que Mariana tenía mucho camino recorrido y aportó la estructura y el tono y yo por mi parte aporté la espontaneidad y el juego dentro de la historia”.

Mariana: “Fue muy loco porque no nos conocíamos personalmente, pero entablamos una amistad virtual, porque ambos somos muy melómanos y lectores. Comenzamos a hacer breves intercambios a modo de cadáver exquisito, él me mandaba una viñeta, yo la continuaba y así. Era tan divertido y fácil que decidimos comenzar un libro. Él se enfocó en el personaje principal y yo hacía los entornos y el color. Cuando tuvimos algunas páginas, Musaraña Libros, una pequeña editorial argentina, se interesó y se involucró en el proceso. Ahí empezamos a ajustar el guión y a orientar el trabajo hacia una novela gráfica silente para pequeños lectores”.

Lui Mort

“Trabajar a cuatro manos fue un placer -continúa Mariana Ruiz Johnson-. Nunca lo había hecho con otro ilustrador (y nunca volví a hacerlo). Pero creo que fue una gran experiencia, porque él es un dibujante brillante, sensible y creativo, y yo sumé mi experiencia editorial y narrativa. Hicimos un gran equipo y nos conocimos en persona cuando se editó. Todo fue muy fluido, creativo y feliz.

Lui Mort

Por ejemplo, la tapa de Isla fue una idea de él. A mí no se me hubiese ocurrido nunca esa imagen retórica. Yo sumé el color y el diseño, pero siento que haber conversado con su manera de pensar hizo que el libro fuera tan especial. Ahora nos alegra mucho que Isla llegue a España de la mano de Savanna Books.

Lui Mort

¿Cómo fue el trabajo previo al libro? Me refiero a esa fase de investigación, de documentación, de pruebas, no sé si de dibujos en algún cuaderno… “Hablamos sobre nuestros libros favoritos e intentamos imaginar personajes que no tuvieran referencias directas anteriores -nos cuenta Lui Mort-. Los mismos surgieron espontáneamente mientras intercambiábamos ideas sobre donde trancurriría la historia y quién sería la protagonista”. 

¿Qué dirías que tienen de característico las ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente con respecto a otros trabajos? “Aún hoy, luego de haber trabajado mi estilo, sigo encontrando gestos de espontaneidad infantil en los trazos y cierto aire anárquico que me hace muy feliz y que conecta inmediatamente con los niños, a quienes está dirigido el libro principalmente”.

Lui Mort

¿Con qué técnicas trabajaste? “Las líneas las trabajé con estilógrafos sobre papel y el color lo trabajó Mariana en digital”.

Danos algunas pinceladas sobre el proceso de realización de este libro. “El proceso fue fluido y continuo. A medida que definíamos los paisajes y personajes intercambiábamos bocetos y los cerrábamos con muy poco retrabajo. Fue un proceso inolvidable y mágico”, asegura Lui Mort.

Lui Mort

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Actualmente me encuentro trabajando en mi segundo libro personal que saldrá en septiembre por la editorial La Granja y en un libro álbum para una editorial francesa”.

Continue Reading

Cómic

Giovanni Rigano ilustra ‘Weekly’, el primer spin-off de Blacksad

Published

on

Giovanni Rigano

Dustin es un adolescente holgazán acostumbrado a deambular por las calles de Nueva York. Bajo la presión de su inefable abuela, tratará de ganarse la vida con los oficios más pintorescos: fotógrafo para la policía, soplón o incluso empleado de pompas fúnebres… Hasta que descubra su verdadera vocación: reportero… ¡Un oficio que le llevará a ser conocido un día con el nombre de ‘Weekly’!

Desde las páginas de Blacksad, la obra maestra de Juan Díaz Canales Juanjo Guarnido, llega este spin-off con guión del cocreador de la serie original e ilustrado por el artista italiano Giovanni Rigano.

Giovanni Rigano

Primero, cuéntanos cómo nació este proyecto. “Nació del deseo de Canales y Guarnido de expandir el universo de Blacksad, dando a algunos personajes secundarios de la serie principal la oportunidad de contar sus propias historias”.

¿Cuál es la idea detrás de este spin-off de un cómic como Blacksad? “Se trata de apropiarse de los códigos estéticos y narrativos del mundo de Blacksad y hacerlos nuestros, para que el resultado sea respetuoso tanto con la serie original como con mi trayectoria profesional”, afirma Giovanni Rigano.

Giovanni Rigano

¿Qué encontrarán los lectores en las páginas de este cómic? “Una historia policíaca con elementos de crítica social, en este caso el Código del Cómic y el tema de la censura. Es una historia típica de Blacksad, con un toque de humor”.

¿Cómo fue trabajar con Juan Díaz Canales? “Fue increíblemente fácil. No el trabajo en sí, que obviamente fue largo y exigente, sino la relación con los dos autores, que se basó en el respeto y la confianza mutuos desde el principio”, asegura Giovanni Rigano.

Giovanni Rigano

¿Cuál fue el trabajo previo al libro? Me refiero a esa fase de investigación, documentación, pruebas, no solo a dibujos en un cuaderno… “Ya tenía mucho material listo: fotos antiguas de Nueva York, fotos de objetos y portadas de cómics antiguos de los años 50. Y, por supuesto, los cómics de Blacksad, que sirvieron de inspiración para coches, edificios, ropa, etc. Uní las piezas, busqué las que faltaban y creé bocetos de personajes, lugares y mapas. Los mapas, sobre todo, me ayudan a situar a los personajes en entornos coherentes, y creo que esto ayuda a sumergir al lector en la historia”.

Háblame un poco del desarrollo del personaje. “Weekly es un personaje que ya conocía y me encantaba. Mi primer contacto con el cómic fue en el Festival de Angulema hace 25 años, y Blacksad fue una de mis primeras adquisiciones -nos cuenta Giovanni Rigano-. Así que dibujarlo fue algo natural, también por su lado humorístico, que conecta tan bien con mis sentimientos. Canales me indicaba qué animales representaban los demás personajes y yo los dibujaba a partir de ahí”.

Giovanni Rigano

Giovanni Rigano

¿Qué características dirías que tienen tus ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente en otras obras? “Fue la primera novela policíaca en la que trabajé, y fue un gran reto dominar los códigos del género. A lo largo de mi carrera, siempre he intentado que cada serie sea única. No creo que el estilo sea idéntico a la estética, por eso me gusta adaptar el diseño gráfico a la historia. En este caso, el mayor reto fue encontrar la paleta de colores adecuada. La de Blacksad suele ser oscura, y la representación en papel puede ser delicada. Los consejos de Guarnido y varias pruebas fueron vitales en este sentido”.

Giovanni Rigano

¿Qué técnicas utilizaste? “Digitalmente. No hay ni un solo dibujo original de este libro”.

Cuéntanos algo más sobre el proceso de creación de este libro. “El trabajo se divide en tres pasos: maquetación, tinta y color. Compartí cada uno de estos pasos con los autores para que me asesoraran durante el proceso. Además de los diseños, también les envié bocetos de nuevos entornos y personajes. En cuanto al color, cada vez que terminaba diez páginas, revisaba y ajustaba las diez anteriores para que el resultado fuera armonioso y la narrativa fluyera, incluso en cuanto al color”, afirma Giovanni Rigano.

Giovanni Rigano

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Recientemente terminé una novela gráfica titulada War, que se publicará en septiembre de 2026. Es el tercer libro de una serie escrita por Eoin Colfer y Andrew Donkin (Hodder Publishing), en la que abordamos temas importantes de forma no académica. En libros anteriores, hemos explorado la migración y el cambio climático. En esta ocasión, seguiremos a Kat, una joven adolescente, y a su familia mientras intentan sobrevivir a la invasión de un ejército extranjero”.

“También estoy trabajando en el quinto episodio de Tête de Pioche, mi serie ecológica para niños escrita por Frederic Brremaud y publicada por Dargaud, en la que una niña testaruda que habla con los animales vive intrépidas aventuras alrededor del mundo”.

Continue Reading

Cómic

Sara Colaone ilustra la ‘Historia del arte en femenino’

Published

on

Sara Colaone

En los museos nos encontramos a muchas mujeres representadas en obras de arte, pero muy pocas mujeres artistas. Pero hay muchas, y siempre las ha habido. ¿Por qué se las ha olvidado? Porque la historia del arte ha sido escrita por hombres, para hombres, y ellos se han otorgado el papel protagonista. Ha llegado la hora de que las mujeres artistas vuelvan a ser el centro de atención. Desde el Renacimiento en Europa hasta nuestros días en todo el mundo, todas estas creadoras, a menudo vanguardistas, han contribuido a la historia del arte con genialidad. Como artistas visuales, pintoras, escultoras, fotógrafas y realizadoras de vídeo, han creado obras que dan testimonio de nuestra humanidad. ‘Historia del arte en femenino’ muestra a las artistas trabajando lo más cerca posible de la creación de sus obras. Un cómic de Marion Augustin y Sara Colaone que edita Garbuix Books. Con Sara hemos charlado un poquito más sobre este proyecto.

Sara Colaone

¿Cuál es el origen de este libro? “Este libro responde a una necesidad de conocimiento y justicia”, señala Sara Colaone.

¿Qué encontrarán los lectores en las páginas de este cómic? “Obras de arte con una fuerza innovadora sorprendente, personalidades adelantadas a su tiempo, dibujos que fusionan la realidad histórica con la urgencia de la creación y numerosas respuestas a una pregunta fundamental: ¿por qué las mujeres han sido a menudo excluidas del mundo del arte?”

Sara Colaone

¿Cómo fue trabajar con Marion? “No conocía a Marion; fue la editora Marine Tasso de Casterman quien nos puso en contacto para trabajar en este libro, y fue una experiencia maravillosa -asegura Sara Colaone-. Su escritura es clara, pero su investigación histórica revela una visión profunda y poco convencional. Inspirarme en sus textos fue inspirador para mí, ya que crecí con el arte y estudié su historia”.

¿Cómo fue el trabajo previo al libro? Me refiero a las fases de investigación, documentación y prueba, y quizás a algunos bocetos en un cuaderno… “El libro explora obras de arte desde el siglo XVI hasta la actualidad, y hay muchos niveles narrativos: las vidas de los artistas, sus obras y los jóvenes que descubren el arte, acompañados por las deidades Apolo y Artemisa. Por lo tanto, era importante dibujar con un estilo que respetara todos estos niveles de interpretación. Así que primero dibujé en un cuaderno a los dos adolescentes y luego dibujé un concepto para un interior holandés del siglo XVII, buscando un punto en común donde pudiera combinar línea y color. Finalmente, se me ocurrió la idea de tratar a las deidades con un estilo aún diferente, para enfatizar su naturaleza incorpórea”, nos cuenta Sara Colaone.

Sara Colaone

¿Cuál fue tu mayor descubrimiento después de completar esta obra? ¿Cuál de los personajes del libro es tu favorito? “La artista contemporánea Julie Mehretu, a quien tuve la oportunidad de ver en la Bienal de Venecia de 2024”.

¿Qué dirías que es característico de tus ilustraciones para este libro? ¿Qué es nuevo o diferente en comparación con tu otro trabajo? “La combinación de diversas técnicas: grafito con la tinta negra que suelo usar, combinado con pasteles, acuarelas y coloreado digital. Esta mezcla ofrece infinitas posibilidades interpretativas que respetan la diversidad de estilos de las obras y permiten representarlas sin distorsionarlas”, afirma Sara Colaone.

Sara Colaone

Cuéntanos un poco más sobre el proceso de creación de este libro. “En mi opinión, la parte más compleja fue la creación del storyboard, que requirió incluir una gran cantidad de información y matices de significado en tan solo unas pocas tablas. También fue un reto referenciar gráficamente a algunos artistas contemporáneos, respetando al mismo tiempo la forma en que quieren presentar su trabajo. Este obstáculo me dio la oportunidad de reflexionar sobre el poder del cómic como herramienta de difusión y reflexión, además de enfatizar el tema de la originalidad y la interpretación”.

Sara Colaone

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Tengo algunos proyectos en mente, pero por ahora es alto secreto”.

Continue Reading

Tendencia

2024 © Un Periodista en el Bolsillo | Las ilustraciones pertenecen a cada uno de sus autores