En 1756, la escritora francesa Jeanne Marie Leprince de Beaumont publicaba esta versión de un relato que reescribieron, a su manera, desde el italiano Straparola hasta Perrault o Madame de Villeneuve. El padre de la hermosa Bella es un mercader arruinado que ofende a una horrible bestia. Para evitar la amenaza de muerte que pesa sobre su progenitor, Bella acepta entregarse a este tosco y asilvestrado monstruo, dueño de un palacio. Para sorpresa de la joven, la Bestia hace gala de una extrema bondad y los días que pasan juntos van a transformar el destino aciago que los condenaba. ¡Una historia de amor que reflexiona sobre la verdadera naturaleza de la belleza! Muestra la importancia de la amistad y el amor como sentimientos capaces de superar los prejuicios. Así presenta la editorial Edelvives esta edición de ‘La Bella y la Bestia’. Francesca dell’Orto, que trabajó en vestuario de ópera y después se enamoró del mundo de la ilustración, ofrece en este álbum ilustrado una mágica interpretación de uno de los cuentos de hadas más inquietantes y, a la vez, más conmovedores. Con ella hemos charlado sobre este libro.

Francesca dell'Orto

¿Cómo nace este proyecto? Francesca dell’Orto: “Este proyecto nace de un diálogo con los editores de Edelvives. Terminado el libro “La balada de Mulán”, pensamos todos en diferentes propuestas para un nuevo libro. “La Bella y la Bestia” estaba entre las propuestas de ellos y me ha gustado mucho: estaba interesada en investigar un concepto de belleza oscura, de ver lo que puede ser atractivo en algo como una Bestia, de crear algo que sea un monstruo y que todavía nos hace parar a mirarlo, algo que no nos aleja, sino que nos atrae y nos cuestiona. En el título las palabras Bella y Bestia están en oposición pero juntas, ahí había un misterio fascinante para mí en el que quería trabajar”. 

¿Qué encontrarán los lectores en sus páginas? “Traté de crear un mundo mágico de dicotomías: de luces y sombras, rosas y nieve, arquitecturas esbeltas y gárgolas, días brillantes y noches oscuras, decoraciones refinadas y una naturaleza que crece salvaje cubriendo a los personajes y entrando al edificio… Espero que los lectores encuentren en este mundo, un poco de ellos y de sus mundos. Espero haber diseñado algo en lo que puedan reflejarse, algo que no es todo bueno o todo malo, todo hermoso o todo feo, sino un mundo real con toda su magia. Me gustaría que el lector pueda buscar un mundo donde, si sabemos amar a alguien, podemos ser amados incluso cuando tenemos lados oscuros o no somos perfectos, porque nadie es perfecto o siempre bueno: también la Bella no cumple con su promesa a la Bestia… El mundo actual, con sus presiones y redes sociales, nos lleva a creer en modelos de perfección que nos hacen infelices y alejados de la realidad, espero que en el libro los lectores buscaran un mundo más humano”, afirma Francesca dell’Orto.

Francesca dell'Orto

No es el primer clásico al que te enfrentas, ¿cómo ha sido la experiencia en esta ocasión? “Me gusta mucho trabajar en los clásicos, por sus capas de significados y profundidades. Cada vez que trabajo en un clásico, puedo trabajar en temas y preguntas diferentes y significativas… y siempre encuentro aspectos de la historia que me tocan y en los que puedo reflejarme fácilmente. Cada cuento clásico me permite conocerme un poco más a fondo y, al mismo tiempo, el solo hecho de saber que estos temas están escritos en un cuento clásico, que han vivido tanto tiempo y han sido leídos por tantas personas, que a su vez se reflejan en él, me hace sentir conectada en el mundo, me hacen sentir que nadie está realmente solo”.

“En este clásico en particular, el texto me desafió un poco técnicamente: es bastante largo y tiene muchas ilustraciones de la Bella o la Bestia, o ambas, en los mismos escenarios -continúa Francesca dell’Orto-. No quería crear demasiadas ilustraciones parecidas, pero quería resaltar la importancia del jardín y el palacio, como si fueran casi personajes de la historia que a veces estaban más separados y otras casi mezclados”.

Francesca dell'Orto

¿Qué diríais que tienen de característico tus ilustraciones para este libro? ¿Qué hay de nuevo o diferente con respecto a otros trabajos? “Cada libro para mi es una experiencia nueva, intento crear una atmósfera diferente que refleja la historia y las emociones que me ha suscitado, de buscar nuevas metáforas, de experimentar nuevos colores y una estética un poco diferente. En esto libro he trabajado mucho con el dorado y con el azul. Otro elemento muy significativo en la mayoría de las imágenes son las rosas, que tienen un significado diferente en diferentes imágenes: tal vez es un laberinto o una prisión, otra vez un elemento mágico, o un símbolo de amor o elementos que conectan mundos y personajes diferentes”.

¿Con qué técnicas trabajaste? “Principalmente trabajo en digital, con Photoshop y tableta gráfica. A veces pinto con acrílicos o acuarela, sobre todo para crear texturas y manchas que utilizo después en las ilustraciones digitales” asegura Francesca dell’Orto

Háblanos un poco del proceso de elaboración de este libro. “Estudié escenografía y vestuario para el teatro y utilizo el mismo método que he utilizado para proyectos de teatro: primero analizo la historia: los conceptos, significados, personajes, lo que siento más cerca de mí como temas… Después hago una investigación. Para mí hacer investigación para un libro no es buscar cómo otros ilustradores dibujaron el texto, ni tampoco ver películas o animaciones. Lo que busco son referencias en otros ámbitos creativos. Por ejemplo: para dibujar la bestia he buscado dibujos y pinturas del medievo y renacimiento, de leones, animales, monstruos y bestias. Con referencias y sugerencias de esa investigación, empiezo dibujando personajes y elementos de la ambientación por separado y después los compongo en imágenes, un poco como en un pequeño teatro. Cuando me gusta la escena que he creado, continuo pintando la atmósfera y los detalles. Al final hago algunas correcciones de color para que todas las ilustraciones del libro tengan coherencia cromática”.

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Estoy empezando ahora dos nuevos libros, pero todavía falta mucho, así que no puedo dar demasiados detalles: un cuento de Andersen, para una editorial danesa, uno de los cuentos menos conocidos. Y una novela clásica de la literatura juvenil alemana, para un editorial de Canarias, pero reescrita en formato álbum”, concluye Francesca dell’Orto.