La anciana Baba vive sola en una casita del bosque en lo alto de la montaña. Un día, sin querer, despierta de su profunda siesta al lobo hambriento, el cual la amenaza con comérsela. Para salvarse, Baba le propone un trato: alegando que su vieja carne está dura, lo invita a ir a su casa al anochecer. Allí encontrará a sus tres nietas y podrá elegir a una de ellas. Este cuento popular, protagonizado por la antiquísima figura de Babayaga –una viejita, una bruja, quizás incluso la madre naturaleza–, viene de Bulgaria. En él, la astucia se enfrenta a la fuerza bruta y el desenlace cobra vida a partir de un delicioso juego lingüístico y metafórico. Así nos presenta la editorial A buen paso este álbum ilustrado, ‘Las nietas de Baba‘. La ilustradora Ina Hristova ha escrito e ilustrado su particular versión de esta historia, recordando todas las veces que su abuelo se la contó cuando ella era una niña. Y esto es lo que nos ha contado ella sobre este proyecto.

Ina Hristova

¿Cómo nace este proyecto? Ina Hristova: “El libro nace de un hallazgo. Un día la editora Arianna Squilloni me contó de un libro que leía de pequeña y me compartió que no sabía quién era el autor de la historia, la única pista era que venía de Bulgaria. Luego me mando fotos de un librito viejo editado en italiano en los años 70. Al leer la historia reconocí un cuento popular que me contaban mis abuelos: La historia de la abuela y el lobo. En Bulgaria se conoce en muchas versiones: ‘Se fue la abuela en busca de moras’ y se cuenta como una fábula, tiene un carácter poético y muy corto. Ha sido contada por los escritores Ran Bosilek y Angel Karaliychev y en sus versiones se encuentran diferentes narrativas”.

“Después de investigar más, decidimos hacer un libro álbum como un recuerdo de lo importante que era para Arianna y para mí. Ella se preguntaba si este fue el libro que encendió su pasión por las palabras y a mi me recordó todas aquellas historias que me contaba mi abuelo. En un inicio del proyecto teníamos la idea que mi madre escribiera el texto, ella es escritora y poeta búlgara y tenemos muchos proyectos juntas. Pero al final ella misma me motivó a escribir, de esta manera la creación de ilustración y texto tuvieron la misma importancia para mí”.

Ina Hristova

¿Qué se encontrarán los lectores en sus páginas? “Se encontrarán a una abuela llamada Baba que es capaz de transformar el miedo en palabras, una abuela capaz de amansar la fiera más salvaje con mucha astucia e inteligencia -nos cuenta Ina Hristova-. Hace poco Mar Benegas me dijo que quizá esta historia es una de las muchas versiones de Caperucita ya que le traía muchas resonancias simbólicas. Quizá sí, Las nietas de Baba tiene todas las características arquetípicas de la historia clásica, pero los ingredientes se mezclan de forma inesperada”.

¿Qué dirías que tienen de característico tus ilustraciones para este proyecto? ¿Qué hay de diferente respecto a otros libros? “Mi enfoque siempre ha sido desarrollar un mundo muy completo para cada historia. Es la parte que más me fascina en cada proyecto. Me gusta trabajar los personajes y la atmósfera a partir del lenguaje gráfico y pictórico. Me centré mucho en la expresividad de los personajes, lo considero siempre un reto: quería crear una abuela tierna, amable, trabajadora pero también muy fuerte, decidida y tenaz. Quería que el movimiento comunique mucho: la abuela pasea, corre y salta en este bosque que conoce como la palma de su mano y ninguna fiera le va a impedir llegar a salvo a su hogar. Quería crear la sensación del hogar que tengo de mi infancia, todo que gira entorno a la cocinita de mi abuela, siempre huele rico y siempre estás a salvo. Para el personaje del lobo quería que fuera muy temible, pero avanzando en la lectura iba cambiando, mostrando cierta inocencia, se convirtió en un personaje dócil y manso”.

“Me gustó mucho trabajar en los detalles: escondí a las nietas y nombré una por una a todas las gallinas del corral. En este libro me arriesgué un poquito más ya que jugué más con las composiciones y el ritmo”, confiesa Ina Hristova.

Ina Hristova

¿Con qué técnicas trabajaste? “Trabajé con técnicas gráficas para el storyboard y bocetos previos y usé gouache para los finales. Apliqué muchas texturas con lápices de colores y terminé algunos retoques de color digitalmente. En algunas imágenes tuve que ajustar pesos visuales y composición”.

Háblanos un poco del uso del color en este libro. “En este libro utilicé colores cálidos, luminosos y en un estado muy puro y saturado. Me enfoqué mucho en la atmósfera: en el ritmo de los árboles, en las montañas creados por franjas de color, en todo el bosque”.

Ina Hristova

¿Cómo fue el proceso de elaboración de este libro? “El proceso fue muy orgánico, hice mucha investigación sobre las diferentes versiones que existen. Busqué ilustraciones, imágenes y fotografías del folclore búlgaro y eslavo. Para mí era importante que el proyecto tuviera una conexión con el imaginario de mi cultura, pero que las ilustraciones fueran contemporáneas, vibrantes, coloridas y con mucho movimiento”.

¿En qué trabajas ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Estoy trabajando en tres libros en diferentes etapas: En fase final – la edición suizo-alemana de ̈El vendedor de odio ̈, un libro de Bulgaria que estuvo seleccionado en el catálogo ̈White Raven ̈. También estoy trabajando en un libro de poesía infantil con mi madre, Violeta Hristova, hace un año fundamos nuestra propia editorial dedicada a la literatura infantil y estamos muy ilusionadas con el proceso editorial. También estoy trabajando en una fábula de Esopo, narrada por David Acera para la editorial Takatuka”.