José Luis Ocaña y su cómic sobre el Quijote: “Se muere la frescura de un trazo que sabes que puedes corregir un millón de veces”

José Luis Ocaña y su cómic sobre el Quijote: “Se muere la frescura de un trazo que sabes que puedes corregir un millón de veces”

El ilustrador José Luis Ocaña es el autor de un cómic para niños en el que se pretende acercar a los más pequeños “El Quijote” de Miguel de Cervantes. Se trata de un encargo de una editorial Libanesa para su revista “Ahmad“, por lo que son los niños en el mundo árabe los que disfrutan de este estupendo trabajo. Nosotros hemos querido que José Luis nos hablara un poco más sobre este interesante proyecto.

“Hace algo más de un año empecé a tabajar para la editorial Dar Al Hadaek, de Líbano, les gustó mi trabajo y me hicieron un primer encargo para una de sus revistas infantiles de tirada mensual -nos cuenta-. Los encargos se sucedieron, y llegó un momento en el que a ellos les resultó interesante que yo aportara algo de mi cultura, y pensaron que el Quijote, era una apuesta segura”.

“En realidad, solo se versionaron siete capítulos, los que los editores eligieron, entre ellos uno de los más famosos, el de los molinos de viento. Así que la labor no resultó tan enorme como a priori podría suponerse”.

¿Era la primera vez que te acercabas a esta obra? O, al igual que muchos de nosotros, también la leíste en el cole… “Creo que todos crecimos con los dibujos animados del Quijote, eso ya te da mucha información, más tarde como bien dices, te mandan leerla en el cole, pero claro, ha llovido mucho desde entonces, así que sí, sabes perfectamente de qué se trata, pero debes empaparte de nuevo de la novela para poder hacer un trabajo lo más fiel posible, dentro de lo que cabe, porque cada capítulo no podía tener más de 4 páginas, lo que te obliga a resumir mucho, y no solo a resumir, sino a reinterpretar para un público infantil que ronda la pubertad”.

“He intentado caricaturizar a los personajes, si ello era posible, porque la propia descripción de los mismos en la novela ya dan la impresión de ser caricaturas en sí mismas, con el poco margen que ello te dá habiéndose representado tanto como el Quijote se ha dibujado, además no han sido ilustraciones al uso, sino más bien en forma de cómic”.

“Yo siempre utilizo acuarelas, necesito el contacto con el papel y los pinceles, he estado muchísimo tiempo delante de un ordenador haciendo animación 3D, y necesitaba volver a mi origen. Muchos de los artistas actuales creen que haciéndolo por ordenador está más logrado, pero a mi siempre me da la impresión de frialdad, y da igual la perfección a la que lleguen, se muere la frescura de un trazo que sabes que puedes corregir un millón de veces. Para mi la posibilidad de que el agua, mezclada con la acuarela, actúe casi por cuenta propia, me parece que da mucha viveza al resultado final”.

¿Es más difícil acercarse a una obra que ha tenido tantas representaciones gráficas? “Supongo que es más complicado salirse del molde, porque como te decía, la descripción de Cervantes en sí misma, ya es tan nítida y clara, que difícilmente puedes especular o innovar, aún así, el estilo de cada ilustrador es como una firma, siempre personal e insustituible”.

¿Cómo es el proceso de elaboración? Son siete capítulos… “Sobre los capítulos seleccionados, se trabaja en los bocetos y secuencias, siempre con un estilo muy básico a lápiz. Resumo en función de esas viñetas el texto, y lo traduzco al inglés, algo que ellos posteriormente hacen al árabe. Cuando han dado el visto bueno, esos sketches son dibujados de nuevo, ahora con mucho más mimo, añadiendo posteriormente las luces y tonos, que varian según lo que se cuenta, dándole un ritmo divertido al capítulo, y no solo a nivel narrativo sino de tonos. Ahora mismo estoy con el capítulo final, les llevo una ventaja de 2 meses”.

¿Tú eres más de don Quijote o de Sancho? “Yo soy más de Quijote, su coherencia, su sabiduría al hablar de temas profundos de la vida, su ensimismamiento romántico de la nobleza, de la bondad. Es un soñador utópico de cómo deberían actuar todos los seres humanos, de manera recta y buena. Además, ¿quién de nosotros no es un poco Quijote en su vida? y más si te dedicas al mundillo de la creación”.

¿Cómo está siendo el resultado? ¿Cómo lo han recibido allí los niños? “Los niños han quedado muy impresionados con el personaje, además les ha incitado a leer más en general, no sólo el Quijote en su versión completa como libro. Detalle que los editores del Al Hadaek tenían muy presente, incentivar aún más la lectura con el ejemplo del personaje de Cervantes”.

¿En qué estás trabajando ahora? “Ahora estoy preparando mi primer cuento infantil para un concurso de una editorial mexicana muy prestigiosa, su editora me animó a presentarme cuando la conocí en Bolonia, en la feria del libro infantil. Sigo haciendo encargos sueltos para Al Hadaek al margen del Quijote, muchos encargos de particulares y ya con eso, tiempo para poquito más, descansar y disfrutar del tiempo libre que me queda”.