Clara Varela y “Cuéntame una ilustración”: “Creo que es importante que existan proyectos así, ya que hacen al escritor ponerse un poco en lugar del ilustrador”

Clara Varela y “Cuéntame una ilustración”: “Creo que es importante que existan proyectos así, ya que hacen al escritor ponerse un poco en lugar del ilustrador”

Clara Varela es una ilustradora que buscó texto para sus ilustraciones. No suele ser el proceso habitual, pero es igual de enriquecedor. Primero las publicó en un blog, y recientemente ha visto la luz una publicación en papel: “Cuéntame una ilustración”, editado por Editec@red. Con Clara hemos hablado para que nos contara más sobre este interesante proyecto.

“La idea nace de dar al ilustrador la capacidad de inspirar, de ser el punto de partida en lugar del que interpreta -asegura Clara Varela-. Fue algo que surgió a raiz de colaborar con diferentes personas en la blogosfera, y el ánimo común de compartir nuestro trabajo”.

“Al principio fue la cantante Quesia Bernabé quien me hizo ver las posibilidades que tenía esta idea, asi que me decidí por crear un blog y, semanalmente publicar una ilustración con un texto. A partir de ahi, se corrió rapidamente la voz, a través de blogs como www.nomevengasconhistorias.com; no dejaba de sorprenderme que hubeira tanta gente interesada en escribir mis ilustraciones!”

No es el primer caso, pero es un proyecto que le da un poco la vuelta a la tortilla, ya que en la mayoría de los casos primero es el texto y luego la Ilustración… ¿Qué opinas de esto? “Creo que es importante que existan proyectos así, ya que hacen al escritor ponerse un poco en lugar del ilustrador a la hora de supeditar su obra a la de otro, y entender mejor ese proceso. Creo que, al cambiar los roles, ambos aprendemos a adaptarnos mejor en los proyectos compartidos. En mi caso ha sido una aportación constante de energía y creatividad”.

¿Como dirías que son tus ilustraciones? ¿Qué técnica sueles utilizar? “Heterogéneas. Me cuesta muchísimo ser fiel a una sola técnica… Creo que sucede como con los idiomas, Algo como lo que decía Carlos I, que hablaba italiano con los músicos, español con las damas, etc. Según lo que quiero decir, me gusta ensuciarme las manos con un tipo de pintura. Suelo utilizar acuarela y acrílico, junto con collage y lápiz de color”.

¿Qué ilustración fue la que tardó más en encontrar “novio”? “Por suerte había una lista de espera que llegó a noventa y pico personas, muchas de las ilustraciones tienen tres textos que las interpretan”.

¿Cual de ellas fue acompañada con el texto más corto, y cuál con el más largo? ¿Qué extensión tenía cada uno? “Hay algunos relatos breves, gran cantidad de microrrelatos, algún limerick y algún poema. Lo mejor es que entréis en la página y lo descubráis por vosotros mismos!”

¿Cual te ha sorprendido más? “No sabría elegir una. Las primeras me sorprendían mucho, era muy nuevo para mi; según fue pasando el tiempo lo que me sorprendía era que encajasen tan bien sus historias con una imagen que surgía de detalles cotidianos”.

¿Cómo ha sido ese “salto al papel” como tu misma dices? “Una experiencia maravillosa, de la cual he podido disfrutar gracias a mi editor Julio, de Editec@red. Es gracias a personas tan generosas como él, que arriesgan tanto con ilustradores noveles, es posible materializar proyectos que son hechos con tanta ilusión con tanta gente participando en ellos”.

En el libro, ¿Cuántas ilustraciones con texto podemos encontrar? “De las cuarenta y seis que se publicaron en el blog se pueden encontrar 28, más la que dio origen al proyecto, escrita por Ángeles Sánchez. Son aquellas 28 cuyas ilustraciones resultaban más pares dentro de la variedad de estilos. El libro lleva además un CD con seis canciones creadas por Quesia a partir de seis textos. Su voz es el acompañamiento perfecto a la lectura de los relatos”.

Comments are closed.