Anuska Allepuz y “Tres mujeres”: “Es un texto tan complejo, potente y sonoro que, no podía ir acompañado de ilustraciones barrocas, debían ser, en mi opinión, lo más sencillas posibles”

Anuska Allepuz y “Tres mujeres”: “Es un texto tan complejo, potente y sonoro que, no podía ir acompañado de ilustraciones barrocas, debían ser, en mi opinión, lo más sencillas posibles”

La ilustradora Anuska Allepuz ilustra “Tres mujeres”, un emocionante poema de Sylvia Plath a tres voces, que tiene como tema central la maternidad. Cada voz representa una forma de vivirla: la mujer que centra su realización en ser madre, la que sufre por no poder serlo y la que lo es a su pesar. Nórdica Libros edita esta maravilla, de la que hemos querido hablar con una de nuestras ilustradoras favoritas.

“Este proyecto nació de la pasión por Sylvia Plath de la traductora del texto, María Ramos, quien se puso en contacto con Diego Moreno, editor de Nórdica libros. María Ramos había estado traduciendo ‘Tres mujeres’ como proyecto personal. No fue hasta el 2013, cuando se cumplió el 50 aniversario de la muerte de Sylvia Plath, que decidió buscar editor para llevar adelante la publicación de esta obra tan difícil como hermosa. Gracias a Diego Moreno, tuve la oportunidad de acompañar las palabras de Sylvia Plath con mis imágenes”.

“La primera vez que leí ‘Tres mujeres’, me conmovió, y si bien cuando Diego me ofreció el trabajo me entusiasmé, al plantearme comenzar a ilustrarlo, mi entusiasmo se convirtió en pánico. Cómo crear imágenes a partir de un texto que es capaz de nombrar y describir los sentimientos más íntimos. Sentimientos contradictorios guiaron el curso de mi trabajo: amor-odio, alegría-tristeza, alivio-angustia,… Los poemas de Sylvia Plath, hermosos y terroríficos, no sabía por dónde empezar a dibujar. Sinceramente, me atormentaba la idea de ilustrarlo. Se convirtió casi en una obsesión, me documenté y leí todo lo que encontré acerca de Sylvia Plath, era como si necesitara su aprobación, además, ¡sabiendo que quiso un día ser estudiante de arte!”

‘Tres mujeres’ es un texto tan complejo, potente y sonoro que, no podía ir acompañado de ilustraciones barrocas, debían ser, en mi opinión, lo más sencillas posibles. Mi preocupación era que las imágenes pudieran disminuir de alguna manera el compromiso emocional entre el poema y el lector, por lo que representé a las mujeres con tan sólo siluetas, insinuando un rostro, y a través de los colores y elementos a los que alude cada una de las voces, traté de identificarlas. Quise representar las emociones y sentimientos a través del lenguaje corporal de las figuras, los tonos y las composiciones de las imágenes. La naturaleza está constantemente presente en ‘Tres mujeres’: la luna, los animales, las plantas, las estrellas, … A la hora de crear los escenarios para cada una de las voces, estos elementos debían estar presentes y relacionados entre sí”.

“En el libro de ‘Tres mujeres’ fue la primera vez que me enfrenté a un texto para adultos y además poesía. Las ilustraciones tienen en particular que son muy sencillas, con pocos elementos, pero con luz, aun en las escenas nocturnas. Son unas ilustraciones donde en lugar de tratar de crear un personaje protagonista, como haría en un cuento infantil, intento que sea el conjunto de elementos, formas y colores, lo que tenga protagonismo”.

“La técnica que utilicé son acuarelas y lápiz. El lápiz para perfilar las siluetas de las mujeres y las acuarelas para los colores. La acuarela es una técnica que utilizo de vez en cuando, junto con otras. Suelo mezclar varias técnicas en una. Me gusta probar varios materiales y experimentar, y ver cómo pueden funcionar según el tipo de trabajo que esté realizando. En el caso de ‘Tres mujeres’, me pareció que la ligereza y luz que puede darse con la acuarela, podría ayudarme a construir el escenario donde poder alojar los poemas de Sylvia Plath”.

“El proceso fue difícil, me resultó complicado llegar a concretar cómo quería desarrollar el proyecto. Finalmente todo empezó a encajar, le envié una prueba a Diego y le gustó, a partir de ahí todo comenzó a fluir. Hablando con Diego llegamos a la conclusión de que era necesario darle un ritmo pausado al libro, de manera que cada voz tuviese una portadilla y así poder darle el espacio y protagonismo necesario”.

“Ilustrar poesía es complejo, el texto está cargado de metáforas visuales que a menudo son tentadoras de representar, pero eso sería repetir lo que el texto ya está contando. Se trata de escapar de la primera idea que te viene a la cabeza y en su lugar, tratar de ver qué es lo que te hizo sentir ese poema, y ahí es donde se debe, en mi opinión, buscar y desarrollar la nueva idea; ilustrar poesía, para mí, ha sido casi como resolver un enigma, un entresijo”.

¿En qué estás trabajando ahora? ¿Algún proyecto nuevo? “Ahora tengo dos proyectos entre manos y ¡no puedo contar mucho! Uno de ellos es otro libro para adultos para la editorial Nórdica, que se publicará el año que viene, febrero-marzo de 2015. Y el segundo proyecto, es un cuento escrito e ilustrado por mí, que va a publicar la editorial inglesa Walker Books, y saldrá publicado en la primavera de 2016. ¡Ya os contaré más detalles muy pronto!”